Kidung Agung 1:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kid 1:9  | 
		    		                	                                                                                        	--Dengan kuda betina dari pada kereta-kereta q Firaun kuumpamakan engkau, manisku 1 .  | 
| AYT (2018) | Aku mengumpamakan engkau, kekasihku, dengan kuda betina di antara kereta-kereta kuda Firaun.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Kid 1:9  | 
				    				    						Hai adinda! aku mengumpamakan dikau dengan kuda yang dipasang pada rata Firaun.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kid 1:9  | 
				    				    						Kekasihku, engkau laksana kuda betina yang menarik kereta raja Mesir.  | 
| MILT (2008) | Hai kekasihku, aku telah membandingkan engkau dengan kuda-kuda betinaku di antara kereta-kereta Firaun.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Kid 1:9  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Kid 1:9  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Kid 1:9  | 
		    		                	                                                                                        	--Dengan kuda betina dari pada kereta-kereta q Firaun kuumpamakan engkau, manisku 1 .  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kid 1:9  | 
			    			    				    --Dengan kuda 2 betina dari pada kereta-kereta Firaun kuumpamakan engkau, manisku 1 .  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Kid 1:9 1 Nas : Kid 1:9 Ibraninya berarti "kawanku" dalam pengertian "sahabatku" (juga lih. Kid 2:10; 4:1,7,dst.). Inilah istilah kasih yang dipakai sebelum menikah. Perbandingan dengan kuda pada masa itu dianggap suatu pujian.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 pada halaman