Pengkhotbah 10:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Pkh 10:12 |
Perkataan mulut orang berhikmat menarik, i tetapi bibir j orang bodoh menelan orang itu sendiri. |
| AYT (2018) | Perkataan mulut orang berhikmat itu menyenangkannya, tetapi mulut orang bodoh menghancurkan dirinya sendiri. |
| TL (1954) © SABDAweb Pkh 10:12 |
Adapun perkataan yang terbit dari pada mulut orang alim, ia itu mendatangkan keridlaan kepadanya, tetapi lidah orang bodoh membawa akan dia kepada kebinasaan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Pkh 10:12 |
Ucapan orang arif membuat ia dihormati, tetapi orang bodoh binasa karena kata-katanya sendiri. |
| TSI (2014) | Perkataan orang bijak mendatangkan kehormatan baginya, tetapi ketika orang bebal membuka mulut, dia hanya mencelakakan dirinya sendiri. |
| MILT (2008) | Kata-kata dari mulut yang bijak adalah kemurahan, tetapi bibir orang bodoh menelan dirinya sendiri. |
| Shellabear 2011 (2011) | Perkataan mulut orang bijak santun, tetapi bibir orang bodoh menelan dirinya sendiri. |
| AVB (2015) | Kata-kata orang bijaksana penuh kurnia walhal bibir orang bodoh menelan diri orang itu sendiri. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Pkh 10:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Pkh 10:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Pkh 10:12 |
Perkataan 1 mulut orang berhikmat menarik 2 , tetapi bibir orang bodoh menelan orang itu sendiri. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

