Amsal 6:21 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 6:21 | Tambatkanlah senantiasa semuanya itu pada hatimu, kalungkanlah pada lehermu. l | 
| AYT (2018) | Ikatlah mereka selalu dalam hatimu; kalungkanlah mereka pada lehermu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 6:21 | Tambatlah akan dia selalu pada hatimu, dan kenakanlah dia seperti kalung pada lehermu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:21 | Ingatlah selalu kata-kata mereka dan simpanlah itu di dalam hatimu. | 
| TSI (2014) | Simpanlah semuanya baik-baik di dalam hatimu. Biarlah ajaran orangtuamu seperti tali pengingatyang selalu dikalungkan pada lehermu. | 
| MILT (2008) | Tambatkanlah semuanya itu pada hatimu selamanya, kalungkanlah pada lehermu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tambatkanlah semua itu senantiasa dalam hatimu, dan kalungkanlah pada lehermu. | 
| AVB (2015) | Tambatkanlah sentiasa semua didikan itu dalam hatimu, dan kalungkanlah pada lehermu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 6:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 6:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:21 | 1 Tambatkanlah senantiasa semuanya itu pada hatimu, kalungkanlah pada lehermu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


