Amsal 21:23
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 21:23 |
Siapa memelihara mulut z dan lidahnya, memelihara diri dari pada kesukaran. a |
AYT (2018) | Orang yang menjaga mulut dan lidahnya menjaga dirinya dari kesusahan. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 21:23 |
Barangsiapa yang memeliharakan mulutnya dan lidahnya, ia itu melepaskan dirinya dari pada beberapa kesusahan. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 21:23 |
Untuk menghindari kesukaran, hendaklah berhati-hati dengan ucapan. |
TSI (2014) | Orang yang berbicara dengan hati-hatimenjauhkan dirinya dari masalah. |
MILT (2008) | Siapa yang memelihara mulut dan lidahnya, dia memelihara jiwanya dari kesukaran. |
Shellabear 2011 (2011) | Siapa menjaga mulut dan lidahnya, menjaga jiwanya dari malapetaka. |
AVB (2015) | Sesiapa menjaga mulut dan lidahnya, menjaga jiwanya daripada malapetaka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 21:23 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 21:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 21:23 |
1 Siapa memelihara mulut dan lidahnya, memelihara diri dari pada kesukaran. |
[+] Bhs. Inggris |