Amsal 14:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 14:3 |
Di dalam mulut orang bodoh ada rotan untuk punggungnya, b tetapi orang bijak dipelihara oleh bibirnya. c |
| AYT (2018) | Dalam mulut orang bodoh terdapat rotan kesombongan, tetapi orang berhikmat dilindungi oleh bibirnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 14:3 |
Bahwa dalam mulut orang bodoh adalah cemeti congkak, tetapi lidah orang yang berbudi itu memeliharakan dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 14:3 |
Karena pongahnya, orang bodoh suka membesarkan diri; orang bijaksana akan dilindungi oleh kata-katanya sendiri. |
| TSI (2014) | Perkataan orang bebal mengundang hajaran. Perkataan orang bijak melindungi dirinya dari masalah. |
| MILT (2008) | Di dalam mulut orang bodoh ada tongkat keangkuhan, tetapi bibir orang bijak akan memelihara mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Dalam mulut orang bodoh ada rotan bagi punggungnya, tetapi orang bijak dijaga oleh bibirnya. |
| AVB (2015) | Di dalam mulut orang bodoh ada rotan bagi punggungnya, tetapi orang bijaksana dijaga oleh bibirnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 14:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 14:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 14:3 |
Di dalam mulut 1 orang bodoh ada rotan untuk punggungnya, tetapi orang bijak dipelihara oleh bibirnya 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

