Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 8:12

Konteks
NETBible

For if the eagerness is present, the gift itself 1  is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have.

NASB ©

biblegateway 2Co 8:12

For if the readiness is present, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.

HCSB

For if the eagerness is there, it is acceptable according to what one has, not according to what he does not have.

LEB

For if the eagerness is present _according to what one has_ , [it is] acceptable not _according to what one does not have_ .

NIV ©

biblegateway 2Co 8:12

For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what he does not have.

ESV

For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 8:12

For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have.

REB

If we give eagerly according to our means, that is acceptable to God; he does not ask for what we do not have.

NKJV ©

biblegateway 2Co 8:12

For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have.

KJV

For if there be first a willing mind, [it is] accepted according to that a man hath, [and] not according to that he hath not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<1063>
if there
<1487>
be first
<4295> (5736)
a willing mind
<4288>_,
[it is] accepted
<2144>
according to
<2526>
that
<1437>
a man
<5100>
hath
<2192> (5725)_,
[and] not
<3756>
according to that
<2526>
he hath
<2192> (5719)
not
<3756>_.
NASB ©

biblegateway 2Co 8:12

For if
<1487>
the readiness
<4288>
is present
<4295>
, it is acceptable
<2144>
according
<2526>
to what a person has
<2192>
, not according
<2526>
to what he does not have
<2192>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
if
<1487>
the eagerness
<4288>
is present
<4295>
, the gift itself is acceptable
<2144>
according to
<2526>
whatever
<1437>
one has
<2192>
, not
<3756>
according to
<2526>
what he does
<2192>
not
<3756>
have
<2192>
.
GREEK WH
ει
<1487>
COND
γαρ
<1063>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
προθυμια
<4288>
N-NSF
προκειται
<4295> <5736>
V-PNI-3S
καθο
<2526>
ADV
εαν
<1437>
COND
εχη
<2192> <5725>
V-PAS-3S
ευπροσδεκτος
<2144>
A-NSM
ου
<3756>
PRT-N
καθο
<2526>
ADV
ουκ
<3756>
PRT-N
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
GREEK SR
ει
Εἰ
εἰ
<1487>
C
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
η


<3588>
E-NFS
προθυμια
προθυμία
προθυμία
<4288>
N-NFS
προκειται
πρόκειται,
πρόκειμαι
<4295>
V-IPM3S
καθο
καθὸ
καθό
<2526>
D
εαν
ἐὰν
ἐάν
<1437>
T
εχη
ἔχῃ
ἔχω
<2192>
V-SPA3S
ευπροσδεκτοσ
εὐπρόσδεκτος,
εὐπρόσδεκτος
<2144>
S-NFS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
καθο
καθὸ
καθό
<2526>
D
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εχει
ἔχει.
ἔχω
<2192>
V-IPA3S

NETBible

For if the eagerness is present, the gift itself 1  is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have.

NET Notes

tn The words “the gift itself” are not in the Greek text but are implied. Translators often supply an English phrase like “it is” (NASB) but in the context, Paul is clearly referring to the collection Titus was to oversee (2 Cor 8:4-7). Therefore there is no reason not to specify the referent (the gift) more narrowly for clarity.




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA