Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 18:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 18:15

Kata Musa kepada mertuanya itu: "Sebab bangsa ini datang kepadaku untuk menanyakan petunjuk f  Allah.

AYT (2018)

Musa berkata kepada ayah mertuanya, “Sebab, bangsa ini datang kepadaku untuk mencari Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 18:15

Maka sahut Musa kepada mentuanya: Inilah sebab orang banyak ini datang kepadaku hendak bertanyakan kebenaran Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 18:15

Jawab Musa, "Orang-orang itu datang kepada saya untuk mengetahui kehendak Allah.

MILT (2008)

Dan berkatalah Musa kepada ayah mertuanya itu, "Sebab, umat ini datang kepadaku untuk mencari Allah Elohim 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Musa kepada mertuanya, "Sebab bangsa ini datang kepadaku untuk mencari petunjuk Allah.

AVB (2015)

Jawab Musa kepada mertuanya, “Sebabnya bangsa ini datang kepadaku untuk mencari petunjuk Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 18:15

Kata
<0559>
Musa
<04872>
kepada mertuanya
<02859>
itu: "Sebab
<03588>
bangsa
<05971>
ini datang
<0935>
kepadaku
<0413>
untuk menanyakan petunjuk
<01875>
Allah
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 18:15

Maka sahut
<0559>
Musa
<04872>
kepada mentuanya
<02859>
: Inilah sebab
<03588>
orang banyak
<05971>
ini datang
<0935>
kepadaku
<0413>
hendak bertanyakan
<01875>
kebenaran Allah
<0430>
.
HEBREW
Myhla
<0430>
srdl
<01875>
Meh
<05971>
yla
<0413>
aby
<0935>
yk
<03588>
wntxl
<02859>
hsm
<04872>
rmayw (18:15)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 18:15

Kata Musa kepada mertuanya itu: "Sebab bangsa ini datang kepadaku untuk menanyakan 1  petunjuk Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA