Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 5:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 5:3

Sebab inilah kasih kepada Allah, yaitu, bahwa kita menuruti perintah-perintah-Nya. t  Perintah-perintah-Nya itu tidak berat, u 

AYT (2018)

Karena inilah kasih Allah, bahwa kita menaati perintah-perintah-Nya, dan perintah-perintah-Nya tidaklah berat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 5:3

karena inilah kasih akan Allah, yaitu menurut hukum-hukum-Nya; maka hukum-hukum-Nya itu bukannya berat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 5:3

Sebab, mengasihi Allah berarti taat kepada perintah-perintah-Nya. Dan perintah-perintah-Nya tidaklah berat untuk kita,

MILT (2008)

Sebab inilah kasih Allah Elohim 2316, bahwa kita memelihara perintah-perintah-Nya, dan perintah-perintah-Nya itu tidaklah berat.

Shellabear 2011 (2011)

Karena mengasihi Allah berarti bahwa kita menaati perintah-perintah-Nya. Perintah-perintah-Nya itu tidak berat,

AVB (2015)

Jika kita mengasihi Allah, maka kita taat akan perintah Allah. Tidak sukar bagi kita untuk taat akan perintah-Nya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 5:3

Sebab
<1063>
inilah
<3778> <1510>
kasih
<26>
kepada Allah
<2316>
, yaitu, bahwa
<2443>
kita menuruti
<5083>
perintah-perintah-Nya
<1785> <846>
. Perintah-perintah-Nya
<1785> <846>
itu tidak
<3756>
berat
<926>
,

[<2532> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 5:3

karena
<1063>
inilah
<1510>
kasih
<26>
akan Allah
<2316>
, yaitu menurut hukum-hukum-Nya
<5083>
; hukum-hukum-Nya
<2443> <1785>
; maka
<2532>
hukum-hukum-Nya
<1785>
itu bukannya
<3756>
berat
<926>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, inilah
<1510>
kasih
<26>
Allah
<2316>
, bahwa
<2443>
kita menaati
<5083>
perintah-perintah-Nya
<1785> <846>
; dan
<2532>
perintah-perintah-Nya
<1785> <846>
tidaklah
<3756>
berat
<926>
.

[<3778> <3588> <3588> <3588> <3588> <1510>]
GREEK
auth
<3778>
D-NSF
gar
<1063>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
h
<3588>
T-NSF
agaph
<26>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
ina
<2443>
CONJ
tav
<3588>
T-APF
entolav
<1785>
N-APF
autou
<846>
P-GSM
thrwmen
<5083> (5725)
V-PAS-1P
kai
<2532>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
entolai
<1785>
N-NPF
autou
<846>
P-GSM
bareiai
<926>
A-NPF
ouk
<3756>
PRT-N
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 5:3

2 Sebab inilah 1  kasih kepada Allah, yaitu, bahwa kita menuruti perintah-perintah-Nya. Perintah-perintah-Nya itu tidak berat,

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA