Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 4:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 4:8

Barangsiapa tidak mengasihi, ia tidak mengenal Allah, sebab Allah adalah kasih. k 

AYT (2018)

Orang yang tidak mengasihi tidak mengenal Allah karena Allah adalah kasih.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 4:8

maka orang yang tiada menaruh kasih itu tiada mengenal Allah; karena Allah itu kasih adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 4:8

Orang yang tidak mengasihi, tidak mengenal Allah; sebab Allah adalah kasih.

TSI (2014)

Kalau seseorang tidak mengasihi saudara seimannya, berarti dia tidak mengenal Allah, karena Allah itu mahakasih.

MILT (2008)

Siapa yang tidak mengasihi, dia tidak mengenal Allah Elohim 2316, karena Allah Elohim 2316 adalah kasih.

Shellabear 2011 (2011)

Orang yang tidak mengasihi, tidak mengenal Allah, karena Allah itu kasih.

AVB (2015)

Sesiapa yang tidak mengasihi sesama manusia tidak mengenal Allah kerana Allah itu kasih.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 4:8

Barangsiapa tidak
<3361>
mengasihi
<25>
, ia
<1097> <0>
tidak
<3756>
mengenal
<0> <1097>
Allah
<2316>
, sebab
<3754>
Allah
<2316>
adalah
<1510>
kasih
<26>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 4:8

maka orang yang tiada
<3361>
menaruh kasih
<25>
itu tiada
<3756>
mengenal
<1097>
Allah
<2316>
; karena
<3754>
Allah
<2316>
itu kasih
<26>
adanya
<1510>
.
AYT ITL
Orang yang
<3588>
tidak
<3361>
mengasihi
<25>
tidak
<3756>
mengenal
<1097>
Allah
<2316>
karena
<3754>
Allah
<2316>
adalah
<1510>
kasih
<26>
.
AVB ITL
Sesiapa yang
<3588>
tidak
<3361>
mengasihi
<25>
sesama manusia tidak
<3756>
mengenal
<1097>
Allah
<2316>
kerana
<3754>
Allah
<2316>
itu
<1510>
kasih
<26>
.
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
μη
<3361>
PRT-N
αγαπων
<25> <5723>
V-PAP-NSM
ουκ
<3756>
PRT-N
εγνω
<1097> <5627>
V-2AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
αγαπη
<26>
N-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
GREEK SR
ο


<3588>
R-NMS
μη
μὴ
μή
<3361>
D
αγαπων
ἀγαπῶν,
ἀγαπάω
<25>
V-PPANMS
ου
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εγνω
ἔγνω
γινώσκω
<1097>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
θν
˚Θεόν,
θεός
<2316>
N-AMS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
αγαπη
ἀγάπη
ἀγάπη
<26>
N-NFS
εστιν
ἐστίν.
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 4:8

Barangsiapa tidak mengasihi, ia 1  tidak mengenal 1  Allah 2 , sebab Allah 2  adalah kasih.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA