Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 4:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 4:33

juga segala desanya yang di sekitar perkampungan-perkampungan itu sampai ke Baal. Itulah tempat-tempat kediaman mereka dan mereka mempunyai silsilahnya sendiri.

AYT (2018)

serta seluruh desa yang ada di sekitar kota-kota itu sampai Baal. Itulah tempat tinggal dan silsilah mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 4:33

dan lagi segala daerah negeri-negeri itu sampai ke Baal menjadi tempat gembala mereka itu. Maka sekalian inilah negeri-negeri tempat kedudukan mereka itu serta dengan daftar keturunannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 4:33

dan di kampung-kampung sekitar tempat-tempat itu sampai sejauh kota Baal di bagian barat daya. Demikianlah catatan yang ada pada keturunan Simeon mengenai Silsilah dan tempat-tempat tinggal mereka.

MILT (2008)

Dan semua desa mereka berada di sekitar kota-kota ini, sampai ke Baal. Inilah garis kaum mereka dan kediaman mereka.

Shellabear 2011 (2011)

juga semua desa yang ada di sekeliling perkampungan itu sampai ke Baal. Itulah tempat tinggal mereka. Mereka mempunyai daftar keturunannya sendiri.

AVB (2015)

juga semua desa yang ada di sekeliling perkampungan itu sampai ke Baal. Itulah tempat tinggal mereka. Mereka mempunyai salasilah sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 4:33

juga segala
<03605>
desanya
<02691>
yang
<0834>
di sekitar
<05439>
perkampungan-perkampungan
<05892>
itu
<0428>
sampai
<05704>
ke Baal
<01168>
. Itulah
<02063>
tempat-tempat kediaman
<04186>
mereka dan mereka mempunyai silsilahnya
<03187>
sendiri.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 4:33

dan lagi segala
<03605>
daerah
<05439>
negeri-negeri
<05892>
itu sampai
<05704>
ke Baal
<01168>
menjadi
<0834>
tempat gembala
<02691>
mereka itu
<0428>
. Maka sekalian inilah
<02063>
negeri-negeri tempat kedudukan
<04186>
mereka itu serta dengan daftar
<03187>
keturunannya.
AYT ITL
serta seluruh
<03605>
desa
<02691>
yang
<0834>
ada di sekitar
<05439>
kota-kota
<05892>
itu
<0428>
sampai
<05704>
Baal
<01168>
. Itulah
<02063>
tempat tinggal
<04186>
dan silsilah
<03187>
mereka.

[<00>]
AVB ITL
juga semua
<03605>
desa
<02691>
yang
<0834>
ada di sekeliling
<05439>
perkampungan
<05892>
itu
<0428>
sampai
<05704>
ke Baal
<01168>
. Itulah
<02063>
tempat tinggal
<04186>
mereka. Mereka mempunyai salasilah
<03187>
sendiri.

[<00>]
HEBREW
Mhl
<0>
Mvxythw
<03187>
Mtbswm
<04186>
taz
<02063>
leb
<01168>
de
<05704>
hlah
<0428>
Myreh
<05892>
twbybo
<05439>
rsa
<0834>
Mhyrux
<02691>
lkw (4:33)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 4:33

2 juga segala desanya yang di sekitar perkampungan-perkampungan itu sampai ke Baal 1 . Itulah tempat-tempat kediaman mereka dan mereka mempunyai silsilahnya sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA