1 Samuel 2:4
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 2:4 |
Busur pada pahlawan telah patah, e tetapi orang-orang yang terhuyung-huyung, pinggangnya berikatkan kekuatan. f |
AYT (2018) | Busur pahlawan telah patah, tetapi orang-orang yang tersandung berikatpinggangkan kekuatan. |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 2:4 |
Bahwa busur orang kuat itu dipatahkan, dan orang yang tergelincir itu berikat pinggangkan kekuatan. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 2:4 |
Busur pahlawan patahlah sudah, tetapi makin kuatlah orang lemah. |
TSI (2014) | “Busur para pahlawan Engkau patahkan, tetapi kami yang lemah dan tidak berdaya mendapat kekuatan baru. |
MILT (2008) | Busur-busur orang perkasa dipatahkan; dan mereka yang tersandung, berikatpinggangkan kekuatan. |
Shellabear 2011 (2011) | Busur panah para kesatria dipatahkan, tetapi orang-orang yang terantuk diperlengkapi dengan kekuatan. |
AVB (2015) | Telah dipatahkan busur panah para kesateria, tetapi sabuk orang yang lemah ialah kekuatan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 2:4 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Sam 2:4 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 2:4 |
Busur 1 pada pahlawan telah patah, tetapi orang-orang yang terhuyung-huyung 2 , pinggangnya berikatkan kekuatan. |
[+] Bhs. Inggris |