Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 13:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 13:23

Dan suatu pasukan pengawal orang Filistin telah keluar ke pelintasan q  gunung di Mikhmas. r 

AYT (2018)

Sementara itu, pasukan pendudukan orang Filistin keluar ke perlintasan di Mikhmas.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 13:23

Hata, maka kawal laskar orang Filistin sudah keluar, lalu pergi ke jurang Mikhmas.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 13:23

Orang Filistin menempatkan sebuah pos penjagaan untuk mempertahankan sebuah sela gunung di Mikhmas.

MILT (2008)

Dan pasukan orang Filistin itu telah keluar menuju perlintasan di Mikhmas.

Shellabear 2011 (2011)

Pasukan pendudukan orang Filistin maju ke pelintasan di Mikhmas.

AVB (2015)

Lalu maralah pasukan orang Filistin ke genting di Mikhmas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 13:23

Dan suatu pasukan pengawal
<04673>
orang Filistin
<06430>
telah keluar
<03318>
ke
<0413>
pelintasan
<04569>
gunung di Mikhmas
<04363>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 13:23

Hata, maka kawal
<04673>
laskar orang Filistin
<06430>
sudah keluar
<03318>
, lalu pergi ke
<0413>
jurang
<04569>
Mikhmas
<04363>
.
HEBREW
o
vmkm
<04363>
rbem
<04569>
la
<0413>
Mytslp
<06430>
bum
<04673>
auyw (13:23)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 13:23

Dan suatu pasukan pengawal 1  orang Filistin telah keluar ke pelintasan 2  gunung di Mikhmas.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA