Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 15:22

Konteks
NETBible

Then Samuel said, “Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as he does in obedience? 1  Certainly, 2  obedience 3  is better than sacrifice; paying attention is better than 4  the fat of rams.

NASB ©

biblegateway 1Sa 15:22

Samuel said, "Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.

HCSB

Then Samuel said: Does the LORD take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the LORD? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.

LEB

Then Samuel said, "Is the LORD as delighted with burnt offerings and sacrifices as he would be with your obedience? To follow instructions is better than to sacrifice. To obey is better than sacrificing the fat of rams.

NIV ©

biblegateway 1Sa 15:22

But Samuel replied: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams.

ESV

And Samuel said, "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 15:22

And Samuel said, "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Surely, to obey is better than sacrifice, and to heed than the fat of rams.

REB

Samuel then said: “Does the LORD desire whole-offerings and sacrifices as he desires obedience? To obey is better than sacrifice, and to listen to him better than the fat of rams.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 15:22

Then Samuel said: "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.

KJV

And Samuel said, Hath the LORD [as great] delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey [is] better than sacrifice, [and] to hearken than the fat of rams.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Samuel
<08050>
said
<0559> (8799)_,
Hath the LORD
<03068>
[as great] delight
<02656>
in burnt offerings
<05930>
and sacrifices
<02077>_,
as in obeying
<08085> (8800)
the voice
<06963>
of the LORD
<03068>_?
Behold, to obey
<08085> (8800)
[is] better
<02896>
than sacrifice
<02077>_,
[and] to hearken
<07181> (8687)
than the fat
<02459>
of rams
<0352>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 15:22

Samuel
<08050>
said
<0559>
, "Has the LORD
<03068>
as much delight
<02656>
in burnt
<05930>
offerings
<05930>
and sacrifices
<02077>
As in obeying
<08085>
the voice
<06963>
of the LORD
<03068>
? Behold
<02009>
, to obey
<08085>
is better
<02896>
than
<04480>
sacrifice
<02077>
, And to heed
<07181>
than
<04480>
the fat
<02459>
of rams
<0352>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} samouhl
<4545
N-PRI
ei
<1487
PRT
yelhton {A-ASN} tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
olokautwmata
<3646
N-APN
kai
<2532
CONJ
yusiai
<2378
N-NPF
wv
<3739
CONJ
to
<3588
T-ASN
akousai
<191
V-AAN
fwnhv
<5456
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
idou
<2400
INJ
akoh
<189
N-NSF
uper
<5228
PREP
yusian
<2378
N-ASF
agayh
<18
A-NSF
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
epakroasiv {N-NSF} uper
<5228
PREP
stear {N-ASN} kriwn
{N-GPM}
NET [draft] ITL
Then Samuel
<08050>
said
<0559>
, “Does the Lord
<03068>
take pleasure
<02656>
in burnt offerings
<05930>
and sacrifices
<02077>
as much as he does in obedience
<06963>
? Certainly
<02009>
, obedience
<08085>
is better than sacrifice
<02077>
; paying attention
<07181>
is better
<02896>
than the fat
<02459>
of rams
<0352>
.
HEBREW
Mylya
<0352>
blxm
<02459>
bysqhl
<07181>
bwj
<02896>
xbzm
<02077>
ems
<08085>
hnh
<02009>
hwhy
<03068>
lwqb
<06963>
emsk
<08085>
Myxbzw
<02077>
twleb
<05930>
hwhyl
<03068>
Upxh
<02656>
lawms
<08050>
rmayw (15:22)
<0559>

NETBible

Then Samuel said, “Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as he does in obedience? 1  Certainly, 2  obedience 3  is better than sacrifice; paying attention is better than 4  the fat of rams.

NET Notes

tn Heb “as [in] listening to the voice of the Lord.”

tn Heb “look.”

tn Heb “listening.”

tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA