Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 22:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 22:5

Tetapi Yosafat berkata kepada raja Israel: "Baiklah tanyakan dahulu firman f  TUHAN."

AYT (2018)

Yosafat berkata lagi kepada raja Israel, “Hendaklah tanyakan dahulu firman TUHAN pada hari ini.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 22:5

Tetapi lagi kata raja Yosafat kepada raja orang Israel: Hendaklah kiranya sekarang tuan bertanyakan firman Tuhan dahulu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 22:5

Tetapi sebaiknya kita tanyakan dulu kepada TUHAN."

MILT (2008)

Dan Yosafat berkata kepada raja Israel, "Baiklah tanyakan dahulu firman TUHAN YAHWEH 03068 hari ini."

Shellabear 2011 (2011)

Namun, kata Yosafat kepada raja Israil, "Sebaiknya cari dahulu petunjuk ALLAH."

AVB (2015)

Namun demikian, kata Yosafat kepada Raja Israel, “Sebaiknya cari petunjuk TUHAN dahulu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 22:5

Tetapi Yosafat
<03092>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
raja
<04428>
Israel
<03478>
: "Baiklah
<04994>
tanyakan
<01875>
dahulu
<03117>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
."

[<0854>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 22:5

Tetapi lagi kata
<0559>
raja Yosafat
<03092>
kepada
<0413>
raja
<04428>
orang Israel
<03478>
: Hendaklah kiranya
<04994>
sekarang
<03117>
tuan bertanyakan
<01875>
firman
<01697>
Tuhan
<03068>
dahulu.
AYT ITL
Yosafat
<03092>
berkata
<0559>
lagi kepada
<0413>
raja
<04428>
Israel
<03478>
, “Hendaklah tanyakan
<01875>
dahulu firman
<01697>
TUHAN
<03068>
pada hari
<03117>
ini.”

[<04994> <0854>]
HEBREW
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
ta
<0854>
Mwyk
<03117>
an
<04994>
srd
<01875>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
la
<0413>
jpswhy
<03092>
rmayw (22:5)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 22:5

Tetapi Yosafat berkata kepada raja Israel: "Baiklah tanyakan 1  dahulu firman TUHAN."

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA