Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 2:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:14

Kemudian katanya: "Ada sesuatu yang hendak kukatakan kepadamu." Jawab perempuan itu: "Katakanlah!"

AYT (2018)

Lalu, dia berkata, “Ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu.” Katanya, “Bicaralah.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 2:14

Setelah itu maka katanya: Adalah sepatah kata hendak hamba sampaikan kepada tuan. Maka sahut Batsyeba: Katakanlah dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 2:14

Lalu ia menambahkan, "Ada sesuatu yang saya ingin minta dari ibu." "Apa?" tanya Batsyeba.

MILT (2008)

Lalu ia berkata, "Ada sesuatu yang hendak aku katakan kepadamu." Dan dia berkata, "Katakanlah!"

Shellabear 2011 (2011)

Katanya pula, "Ada sesuatu yang hendak hamba katakan kepada Ibusuri." Kata Batsyeba, "Katakanlah."

AVB (2015)

Katanya pula, “Ada sesuatu yang hendak hamba katakan kepada bonda.” Kata Batsyeba, “Katakanlah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:14

Kemudian katanya
<0559>
: "Ada sesuatu
<01697>
yang hendak kukatakan kepadamu
<0413>
." Jawab
<0559>
perempuan itu: "Katakanlah
<01696>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:14

Setelah itu maka katanya
<0559>
: Adalah sepatah
<01697>
kata hendak hamba sampaikan kepada
<0413>
tuan. Maka sahut
<0559>
Batsyeba: Katakanlah
<01696>
dia.
HEBREW
rbd
<01696>
rmatw
<0559>
Kyla
<0413>
yl
<0>
rbd
<01697>
rmayw (2:14)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:14

1 Kemudian katanya: "Ada sesuatu yang hendak kukatakan kepadamu." Jawab perempuan itu: "Katakanlah!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA