Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 9:20

Konteks
NETBible

Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 1 

NASB ©

biblegateway 1Ki 9:20

As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of the sons of Israel,

HCSB

As for all the peoples who remained of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not Israelites--

LEB

The Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites had been left in the land because the Israelites had not been able to claim them for God by destroying them. They were not Israelites,

NIV ©

biblegateway 1Ki 9:20

All the people left from the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these peoples were not Israelites),

ESV

All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel--

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 9:20

All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel—

REB

All the survivors of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites who did not belong to Israel --

NKJV ©

biblegateway 1Ki 9:20

All the people who were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of the children of Israel––

KJV

[And] all the people [that were] left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which [were] not of the children of Israel,

[+] Bhs. Inggris

KJV
[And] all the people
<05971>
[that were] left
<03498> (8737)
of the Amorites
<0567>_,
Hittites
<02850>_,
Perizzites
<06522>_,
Hivites
<02340>_,
and Jebusites
<02983>_,
which [were] not of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
NASB ©

biblegateway 1Ki 9:20

As for all
<03605>
the people
<05971>
who were left
<03498>
of the Amorites
<0567>
, the Hittites
<02850>
, the Perizzites
<06522>
, the Hivites
<02340>
and the Jebusites
<02983>
, who
<0834>
were not of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
,
LXXM
(10:22b) panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
upoleleimmenon
<5275
V-RMPAS
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
cettaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
amorraiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
ferezaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
cananaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
euaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
iebousaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
gergesaiou {N-GSM} twn
<3588
T-GPM
mh
<3165
ADV
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
ontwn
<1510
V-PAPGP
ta
<3588
T-APN
tekna
<5043
N-APN
autwn
<846
D-GPM
ta
<3588
T-APN
upoleleimmena
<5275
V-RMPAP
met
<3326
PREP
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
ouv
<3739
R-APM
ouk
<3364
ADV
edunanto
<1410
V-IMI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
exoleyreusai {V-AAN} autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
anhgagen
<321
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
salwmwn {N-PRI} eiv
<1519
PREP
foron
<5411
N-ASM
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET [draft] ITL
Now several
<03605>
non-Israelite
<03478>
peoples
<05971>
were left
<03498>
in the land after the conquest of Joshua, including
<04480>
the Amorites
<0567>
, Hittites
<02850>
, Perizzites
<06522>
, Hivites
<02340>
, and Jebusites
<02983>
.
HEBREW
hmh
<01992>
larvy
<03478>
ynbm
<01121>
al
<03808>
rsa
<0834>
yowbyhw
<02983>
ywxh
<02340>
yzrph
<06522>
ytxh
<02850>
yrmah
<0567>
Nm
<04480>
rtwnh
<03498>
Meh
<05971>
lk (9:20)
<03605>

NETBible

Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 1 

NET Notes

tn Heb “all the people who were left from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not from the sons of Israel.”




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA