Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 14:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 14:30

Tetapi jika seorang lain yang duduk di situ mendapat penyataan, maka yang pertama itu harus berdiam diri.

AYT (2018)

Namun, jika penyataan dibuat untuk orang lain yang duduk di situ, orang yang pertama harus diam.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 14:30

Tetapi jikalau kepada seorang yang duduk di situ masuk suatu ilham, hendaklah orang yang pertama itu berdiam diri.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 14:30

Tetapi kalau seandainya berita dari Allah datang pada seorang lain yang duduk pada pertemuan itu, maka orang yang sedang berbicara, harus berhenti.

TSI (2014)

Tetapi kalau Allah menyatakan sesuatu kepada salah satu anggota yang lain, maka orang yang sedang bicara harus diam, supaya pesan Allah disampaikan secara teratur.

MILT (2008)

Dan apabila kepada yang lain, yang sedang duduk, disingkapkan, biarlah yang pertama berdiam diri.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jika ternyata ada sesuatu yang diwahyukan Allah melalui orang lain yang juga hadir di situ, maka orang yang pertama itu harus berhenti berbicara.

AVB (2015)

Tetapi sekiranya ternyata Allah mewahyukan sesuatu melalui seorang lain yang turut hadir, hendaklah orang pertama itu berhenti bernubuat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 14:30

Tetapi
<1161>
jika
<1437>
seorang lain
<243>
yang duduk
<2521>
di situ mendapat penyataan
<601>
, maka yang pertama
<4413>
itu harus berdiam diri
<4601>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 14:30

Tetapi
<1161>
jikalau
<1437>
kepada seorang
<243>
yang duduk
<2521>
di situ masuk suatu ilham, hendaklah orang yang pertama
<4413>
itu berdiam
<4601>
diri.
AYT ITL
Namun
<1161>
, jika
<1437>
penyataan
<601>
dibuat untuk orang lain
<243>
yang duduk
<2521>
di situ, orang yang
<3588>
pertama
<4413>
harus diam
<4601>
.
AVB ITL
Tetapi
<1161>
sekiranya
<1437>
ternyata
<601>
Allah mewahyukan sesuatu melalui seorang lain
<243>
yang turut hadir
<2521>
, hendaklah orang pertama
<4413>
itu berhenti bernubuat
<4601>
.
GREEK
εαν
<1437>
COND
δε
<1161>
CONJ
αλλω
<243>
A-DSM
αποκαλυφθη
<601> <5686>
V-APS-3S
καθημενω
<2521> <5740>
V-PNP-DSM
ο
<3588>
T-NSM
πρωτος
<4413>
A-NSM
σιγατω
<4601> <5720>
V-PAM-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 14:30

Tetapi jika seorang lain yang duduk di situ mendapat penyataan 1 , maka yang pertama itu harus berdiam diri 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA