Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 4:13

Konteks
NETBible

The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai. 1 

NASB ©

biblegateway 1Ch 4:13

Now the sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. And the sons of Othniel were Hathath and Meonothai.

HCSB

Kenaz's sons: Othniel and Seraiah.Othniel's sons: Hathath and Meonothai.

LEB

Kenaz’s sons were Othniel and Seraiah. The sons of Othniel were Hathath and Meonothai.

NIV ©

biblegateway 1Ch 4:13

The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai.

ESV

The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah; and the sons of Othniel: Hathath and Meonothai.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 4:13

The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah; and the sons of Othniel: Hathath and Meonothai.

REB

The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 4:13

The sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. The sons of Othniel were Hathath,

KJV

And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the sons
<01121>
of Kenaz
<07073>_;
Othniel
<06274>_,
and Seraiah
<08304>_:
and the sons
<01121>
of Othniel
<06274>_;
Hathath
<02867>_.
{Hathath...: or, Hathath, and Meonothai, who begat, etc}
NASB ©

biblegateway 1Ch 4:13

Now the sons
<01121>
of Kenaz
<07073>
were Othniel
<06274>
and Seraiah
<08304>
. And the sons
<01121>
of Othniel
<06274>
were Hathath
<02867>
and Meonothai
<04587>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
uioi
<5207
N-NPM
kenez {N-PRI} goyonihl {N-PRI} kai
<2532
CONJ
saraia {N-PRI} kai
<2532
CONJ
uioi
<5207
N-NPM
goyonihl {N-PRI} ayay
{N-PRI}
NET [draft] ITL
The sons
<01121>
of Kenaz
<07073>
: Othniel
<06274>
and Seraiah
<08304>
. The sons
<01121>
of Othniel
<06274>
: Hathath
<02867>
and Meonothai.
HEBREW
ttx
<02867>
laynte
<06274>
ynbw
<01121>
hyrvw
<08304>
laynte
<06274>
znq
<07073>
ynbw (4:13)
<01121>

NETBible

The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai. 1 

NET Notes

tc “Meonothai” is read here by some mss of the LXX, along with the Vulgate. The name apparently was dropped from the Hebrew text by haplography. Note that the name appears at the beginning of the next verse as well.




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA