Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 80:13

Konteks
NETBible

The wild boars of the forest ruin it; 1  the insects 2  of the field feed on it.

NASB ©

biblegateway Psa 80:13

A boar from the forest eats it away And whatever moves in the field feeds on it.

HCSB

The boar from the forest gnaws at it, and creatures of the field feed on it.

LEB

Wild boars from the forest graze on it. Wild animals devour it.

NIV ©

biblegateway Psa 80:13

Boars from the forest ravage it and the creatures of the field feed on it.

ESV

The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.

NRSV ©

bibleoremus Psa 80:13

The boar from the forest ravages it, and all that move in the field feed on it.

REB

The wild boar from the thicket gnaws it, and wild creatures of the countryside feed on it.

NKJV ©

biblegateway Psa 80:13

The boar out of the woods uproots it, And the wild beast of the field devours it.

KJV

The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The boar
<02386>
out of the wood
<03293>
doth waste
<03765> (8762)
it, and the wild beast
<02123>
of the field
<07704>
doth devour
<07462> (8799)
it.
NASB ©

biblegateway Psa 80:13

A boar
<02386>
from the forest
<03293>
eats
<03765>
it away
<03765>
And whatever
<02123>
moves
<02123>
in the field
<07706>
feeds
<07462>
on it.
LXXM
(79:14) elumhnato {V-AMI-3S} authn
<846
D-ASF
suv {N-NSM} ek
<1537
PREP
drumou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
moniov {A-NSM} agriov
<66
A-NSM
katenemhsato {V-AMI-3S} authn
<846
D-ASF
NET [draft] ITL
The wild boars
<02386>
of the forest
<03293>
ruin
<03765>
it; the insects
<02123>
of the field
<07704>
feed
<07462>
on it.
HEBREW
hnery
<07462>
ydv
<07704>
zyzw
<02123>
reym
<03293>
ryzx
<02386>
hnmorky
<03765>
(80:13)
<80:14>

NETBible

The wild boars of the forest ruin it; 1  the insects 2  of the field feed on it.

NET Notes

tn The Hebrew verb כִּרְסֵם (kirsem, “to eat away; to ruin”) occurs only here in the OT.

tn The precise referent of the Hebrew word translated “insects,” which occurs only here and in Ps 50:11, is uncertain. Aramaic, Arabic, and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA