Mazmur 68:22
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 68:22 |
(68-23) Tuhan telah berfirman: "Dari Basan akan Kubawa kembali, akan Kubawa kembali dari tempat yang dalam, p |
AYT (2018) | (68-23) Tuhan berkata, “Aku akan membawa mereka kembali dari Basan, Aku akan membawa mereka kembali dari dasar lautan, |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 68:22 |
(68-23) Maka firman Tuhan: Bahwa Aku akan mengembalikan dari Bazan, Aku akan mengembalikan dari dalam tubir laut; |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 68:22 |
(68-23) Kata TUHAN, "Hai umat-Ku, Kubawa musuhmu dari Basan Kubawa mereka kembali dari dasar lautan, |
MILT (2008) | (68-23) Tuhan Tuhan 0136 berfirman, "Aku akan membawa kembali dari Basan; Aku akan membawa kembali dari kedalaman lautan. |
Shellabear 2011 (2011) | (68-23) TUHAN berfirman, "Aku akan membawa mereka kembali dari Basan; Aku akan membawa mereka kembali dari kedalaman lautan, |
AVB (2015) | Tuhan telah berfirman, “Aku akan membawa mereka pulang dari Basan; Aku akan membawa mereka pulang dari lautan dalam, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 68:22 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 68:22 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 68:22 |
(68-23) Tuhan telah berfirman: "Dari Basan akan Kubawa kembali, akan Kubawa kembali dari tempat yang dalam, p |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 68:22 |
(68-23) Tuhan telah berfirman: "Dari Basan 1 akan Kubawa kembali, akan Kubawa kembali dari tempat yang dalam 2 , |
Catatan Full Life |
Mzm 68:1-35 1 Nas : Mazm 68:2-36 Mazmur ini, yang merayakan pemerintahan dan pemeliharaan Allah atas umat-Nya Israel dan kemenangan-Nya dari semua musuh-Nya, mungkin melambangkan
|
[+] Bhs. Inggris |