Mazmur 61:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 61:4 |
(61-5) Biarlah aku menumpang l di dalam kemah-Mu untuk selama-lamanya, biarlah aku berlindung dalam naungan sayap-Mu 1 ! m Sela |
| AYT (2018) | (61-5) Biarlah aku menetap di dalam tenda-Mu selamanya! Biarlah aku berlindung di dalam perlindungan sayap-Mu! (Sela) |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 61:4 |
(61-5) Bahwa aku akan diam di dalam kemah-Mu sampai selama-lamanya, dan aku akan berlindung di bawah naung sayap-Mu. -- Selah. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 61:4 |
(61-5) Biarlah aku seumur hidup menumpang di kemah-Mu, supaya aman dalam naungan sayap-Mu. |
| MILT (2008) | (61-5) Aku mau tinggal dalam tabernakel-Mu selamanya; aku mau berlindung dalam naungan sayap-Mu. Sela. |
| Shellabear 2011 (2011) | (61-5) Aku hendak tinggal dalam Kemah Suci-Mu untuk selama-lamanya, aku hendak berlindung di bawah naungan-Mu. S e l a |
| AVB (2015) | Aku akan tinggal di khemah suci-Mu selama-lamanya aku akan berlindung di bawah naungan sayap-Mu. Sela |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 61:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 61:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 61:4 |
(61-5) Biarlah aku menumpang l di dalam kemah-Mu untuk selama-lamanya, biarlah aku berlindung dalam naungan sayap-Mu 1 ! m Sela |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 61:4 |
(61-5) Biarlah aku menumpang 1 di dalam kemah-Mu untuk selama-lamanya, biarlah aku berlindung 2 dalam naungan sayap-Mu! Sela |
| Catatan Full Life |
Mzm 61:4 1 Nas : Mazm 61:5 Lihat cat. --> Mazm 35:1-28; lihat cat. --> Mazm 57:2. [atau ref. Mazm 35:1-28; 57:2] |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

