Ayub 9:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 9:21 |
Aku tidak bersalah! j Aku tidak pedulikan diriku, k aku tidak hiraukan hidupku! l |
| AYT (2018) | Aku tidak bersalah; aku tidak mengenal diriku sendiri; aku membenci hidupku. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 9:21 |
Sungguhpun tulus hatiku, tiada aku mengindahkan nyawaku; aku jemu akan hidupku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 9:21 |
Aku tak bersalah, tapi aku tak perduli. Aku jemu hidup. Bagiku tak ada yang penting lagi; yang bersalah dan yang benar, sama saja nasibnya: Allah akan membinasakan kedua-duanya. |
| MILT (2008) | Seandainya aku saleh, aku tidak akan memahami jiwaku sendiri; aku menganggap rendah hidupku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku ini tulus, tetapi tidak kupedulikan diriku. Hidupku kupandang hina. |
| AVB (2015) | Aku ini tidak bercela, tetapi tidak kupedulikan diriku. Hidupku kupandang hina. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 9:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 9:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 9:21 |
Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan 1 diriku, aku tidak hiraukan 2 hidupku! |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

