Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 41:26

Konteks
NETBible

Whoever strikes it with a sword 1  will have no effect, 2  nor with the spear, arrow, or dart.

NASB ©

biblegateway Job 41:26

"The sword that reaches him cannot avail, Nor the spear, the dart or the javelin.

HCSB

The sword that reaches him will have no effect, nor will a spear, dart, or arrow.

LEB

A sword may strike it but not pierce it. Neither will a spear, lance, or dart.

NIV ©

biblegateway Job 41:26

The sword that reaches him has no effect, nor does the spear or the dart or the javelin.

ESV

Though the sword reaches him, it does not avail, nor the spear, the dart, or the javelin.

NRSV ©

bibleoremus Job 41:26

Though the sword reaches it, it does not avail, nor does the spear, the dart, or the javelin.

REB

Sword or spear, dart or javelin may touch him, but all without effect.

NKJV ©

biblegateway Job 41:26

Though the sword reaches him, it cannot avail; Nor does spear, dart, or javelin.

KJV

The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The sword
<02719>
of him that layeth
<05381> (8688)
at him cannot hold
<06965> (8799)_:
the spear
<02595>_,
the dart
<04551>_,
nor the habergeon
<08302>_.
{habergeon: or, breastplate}
NASB ©

biblegateway Job 41:26

"The sword
<02719>
that reaches
<05381>
him cannot
<01097>
avail
<06965>
, Nor
<01097>
the spear
<02595>
, the dart
<04551>
or the javelin
<08301>
.
LXXM
(41:18) ean
<1437
CONJ
sunanthswsin
<4876
V-AAS-3P
autw
<846
D-DSM
logcai
<3057
N-NPF
ouden
<3762
A-ASN
mh
<3165
ADV
poihswsin
<4160
V-AAS-3P
doru {N-ASN} ephrmenon {V-RMPAS} kai
<2532
CONJ
ywraka
<2382
N-APM
NET [draft] ITL
Whoever strikes
<05381>
it with a sword
<02719>
will have no
<01097>
effect
<06965>
, nor with the spear
<02595>
, arrow, or dart
<04551>
.
HEBREW
hyrsw
<08302>
eom
<04551>
tynx
<02595>
Mwqt
<06965>
ylb
<01097>
brx
<02719>
whgyvm
<05381>
(41:26)
<41:18>

NETBible

Whoever strikes it with a sword 1  will have no effect, 2  nor with the spear, arrow, or dart.

NET Notes

tn This is the clearest reading, following A. B. Davidson, Job, 285. The versions took different readings of the construction.

tn The verb קוּם (qum, “stand”) with בְּלִי (bÿli, “not”) has the sense of “does not hold firm,” or “gives way.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA