Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 16:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 16:8

sudah menangkap aku; inilah yang menjadi saksi; kekurusanku x  telah bangkit menuduh aku. y 

AYT (2018)

Dia telah membelengguku, dan inilah yang telah menjadi saksi; kekurusanku bangkit melawan aku, dan bersaksi di depanku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 16:8

Adapun Engkau sudah menjadikan aku berkerut-kerut, maka ia itu menjadi saksi, dan kuruskupun naik saksi atasku dan memberi jawab di hadapan mukaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 16:8

Dia menentang dan menangkap aku. Sekarang kurus keringlah tubuhku, dan bagi banyak orang itulah buktinya bahwa aku telah berdosa.

MILT (2008)

Dan Engkau telah menangkap aku, inilah yang menjadi saksi, kekurusanku telah bangkit menentang aku, ia akan bersaksi di hadapanku.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau telah mencengkeram aku -- itulah yang menjadi saksi menentang aku, kekurusanku bangkit dan bersaksi di depanku.

AVB (2015)

Engkau menjadikan aku kering kerepot – itulah yang menjadi saksi menentang aku, kekurusanku bangkit dan bersaksi di depanku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 16:8

sudah menangkap
<07059>
aku; inilah yang menjadi
<01961>
saksi
<05707>
; kekurusanku
<03585>
telah bangkit
<06965>
menuduh
<06030>
aku
<06440>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 16:8

Adapun Engkau sudah menjadikan aku berkerut-kerut
<07059>
, maka ia itu menjadi saksi
<05707>
, dan kuruskupun
<03585>
naik
<06965>
saksi atasku dan memberi jawab
<06030>
di hadapan
<06440>
mukaku.
AYT ITL
Dia telah membelengguku
<07059>
, dan inilah yang telah menjadi
<01961>
saksi
<05707>
; kekurusanku
<03585>
bangkit
<06965>
melawan aku, dan bersaksi
<06030>
di depanku
<06440>
.

[<00>]
HEBREW
hney
<06030>
ynpb
<06440>
ysxk
<03585>
yb
<0>
Mqyw
<06965>
hyh
<01961>
del
<05707>
ynjmqtw (16:8)
<07059>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 16:8

sudah menangkap 1  aku; inilah yang menjadi saksi 2 ; kekurusanku 3  telah bangkit menuduh aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA