Ayub 15:3          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 15:3 | Apakah ia menegur dengan percakapan yang tidak berguna, dan dengan perkataan yang tidak berfaedah? w | 
| AYT (2018) | Akankah dia berbantah dengan perkataan yang tidak menghasilkan apa-apa, atau dengan kata-kata yang tidak dapat memberi manfaat? | 
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 15:3 | sambil berbantah-bantah dengan perkataan yang tiada berguna dan dengan petuturan yang tiada berfaedah? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 15:3 | (15:1) | 
| MILT (2008) | Haruskah dia bermusyawarah dengan perkataan yang tidak berguna, atau dengan perkataan yang tidak menguntungkan? | 
| Shellabear 2011 (2011) | Patutkah ia menegur dengan perkataan yang tak berguna, dan dengan penuturan yang tak berfaedah? | 
| AVB (2015) | Patutkah dia menegur dengan kata-kata yang tidak berguna, dan dengan penuturan yang tidak berfaedah? | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ayb 15:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Ayb 15:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 15:3 | Apakah ia menegur 1 dengan percakapan yang tidak berguna, dan dengan perkataan yang tidak berfaedah? | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


