Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 15:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 15:16

lebih-lebih lagi orang yang keji dan bejat, u  yang menghirup kecurangan v  seperti air. w 

AYT (2018)

Betapa lebih rendah lagi manusia, yang berlaku keji dan jahat, yang minum kejahatan seperti air!

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 15:16

Istimewa pula kebencianlah dan bau busuklah orang, yang minum kejahatan seperti ia minum air!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 15:16

Apalagi manusia yang bejat dan ternoda, yang meneguk kejahatan seperti air saja.

MILT (2008)

terlebih lagi orang yang bejat dan menjijikkan, yang meminum kesalahan seperti air!

Shellabear 2011 (2011)

lebih-lebih lagi orang yang keji dan bejat, yang meminum kezaliman seperti air.

AVB (2015)

lebih-lebih lagi orang yang keji dan buruk, yang meminum kezaliman seperti air.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 15:16

lebih-lebih
<03588> <0637>
lagi orang
<0376>
yang keji
<08581>
dan bejat
<0444>
, yang menghirup
<08354>
kecurangan
<05766>
seperti air
<04325>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 15:16

Istimewa
<0637>
pula kebencianlah
<08581>
dan bau busuklah
<0444>
orang
<0376>
, yang minum
<08354>
kejahatan
<05766>
seperti ia minum air
<04325>
!
AYT ITL
Betapa
<03588>
lebih rendah lagi
<0637>
manusia
<0376>
, yang berlaku keji
<0444>
dan jahat
<08581>
, yang minum
<08354>
kejahatan
<05766>
seperti air
<04325>
!
AVB ITL
lebih-lebih lagi
<0637>
orang
<0376>
yang keji
<08581>
dan buruk
<0444>
, yang meminum
<08354>
kezaliman
<05766>
seperti air
<04325>
.
HEBREW
hlwe
<05766>
Mymk
<04325>
hts
<08354>
sya
<0376>
xlanw
<0444>
betn
<08581>
yk
<03588>
Pa (15:16)
<0637>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 15:16

lebih-lebih lagi orang yang keji 1  2  dan bejat, yang menghirup 3  kecurangan seperti air.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA