Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 13:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:27

kakiku Kaumasukkan ke dalam pasung, q  segala tindak tandukku r  Kauawasi, dan rintangan Kaupasang di depan tapak kakiku?

AYT (2018)

Engkau meletakkan kakiku dalam pasungan, dan mengawasi segala jalanku, Engkau menetapkan batas untuk telapak kakiku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 13:27

dan Engkau membubuh kakiku dalam pasung, dan Engkau mengamat-amati segala jalanku, dan kepada bekas kakiku Engkaupun menekan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 13:27

Kakiku Kauikat dengan rantai besi; segala gerak-gerikku Kauawasi. Bahkan telapak kakiku, tak lepas dari pandangan-Mu.

MILT (2008)

Engkau juga memasukkan kakiku ke dalam pasungan dan mengawasi segala jalanku; Engkau membatasi langkah telapak kakiku.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau memasung kakiku, dan mengawasi segala jalanku. Engkau memasang batas di sekitar telapak kakiku.

AVB (2015)

Engkau memasung kakiku, dan mengawasi segala pergerakanku. Engkau memasang batas di sekitar telapak kakiku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 13:27

kakiku
<07272>
Kaumasukkan
<07760>
ke dalam pasung
<05465>
, segala
<03605>
tindak tandukku
<0734>
Kauawasi
<08104>
, dan rintangan Kaupasang
<02707>
di depan
<05921>
tapak
<08328>
kakiku
<07272>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 13:27

dan Engkau membubuh
<07760>
kakiku
<07272>
dalam pasung
<05465>
, dan Engkau mengamat-amati
<08104>
segala
<03605>
jalanku
<0734>
, dan kepada
<05921>
bekas
<08328>
kakiku
<07272>
Engkaupun menekan
<02707>
.
AYT ITL
Engkau meletakkan
<07760>
kakiku
<07272>
dalam pasungan
<05465>
, dan mengawasi
<08104>
segala
<03605>
jalanku
<0734>
, Engkau menetapkan batas
<02707>
untuk
<05921>
telapak
<08328>
kakiku
<07272>
.
AVB ITL
Engkau memasung
<07760> <05465>
kakiku
<07272>
, dan mengawasi
<08104>
segala
<03605>
pergerakanku
<0734>
. Engkau memasang batas
<02707>
di sekitar
<05921>
telapak
<08328>
kakiku
<07272>
.
HEBREW
hqxtt
<02707>
ylgr
<07272>
ysrs
<08328>
le
<05921>
ytwxra
<0734>
lk
<03605>
rwmstw
<08104>
ylgr
<07272>
dob
<05465>
Mvtw (13:27)
<07760>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:27

kakiku Kaumasukkan 1  ke dalam pasung, segala tindak tandukku Kauawasi 2 , dan rintangan Kaupasang 3  di depan tapak 4  kakiku?

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA