Job 13:19 
KonteksNETBible | Who 1 will contend with me? If anyone can, I will be silent and die. 2 |
NASB © biblegateway Job 13:19 |
"Who will contend with me? For then I would be silent and die. |
HCSB | Can anyone indict me? If so, I will be silent and die. |
LEB | Who can make a case against me? If someone could, I’d be silent and die. |
NIV © biblegateway Job 13:19 |
Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die. |
ESV | Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die. |
NRSV © bibleoremus Job 13:19 |
Who is there that will contend with me? For then I would be silent and die. |
REB | Who is there that can make a case against me so that I should be reduced to silence and death? |
NKJV © biblegateway Job 13:19 |
Who is he who will contend with me? If now I hold my tongue, I perish. |
KJV | Who [is] he [that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Job 13:19 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Who 1 will contend with me? If anyone can, I will be silent and die. 2 |
NET Notes |
1 tn The interrogative is joined with the emphatic pronoun, stressing “who is he [who] will contend,” or more emphatically, “who in the world will contend.” Job is confident that no one can bring charges against him. He is certain of success. 2 sn Job is confident that he will be vindicated. But if someone were to show up and have proof of sin against him, he would be silent and die (literally “keep silent and expire”). |