Ayub 12:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 12:25 |
Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; t dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung seperti orang mabuk. u " |
| AYT (2018) | Mereka meraba-raba dalam kegelapan tanpa cahaya, dan Dia membuat mereka sempoyongan seperti orang mabuk.” |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 12:25 |
Mereka itu merayau-rayau dalam kegelapan, di tempat tiada terang; disesatkan-Nya mereka itu seperti orang mabuk. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 12:25 |
Mereka meraba-raba di dalam kegelapan, dan terhuyung-huyung bagai orang mabuk minuman. |
| MILT (2008) | Mereka meraba-raba dalam gelap dan tidak ada cahaya dan membuat mereka terhuyung-huyung seperti seorang pemabuk." |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya. Ia membuat mereka terhuyung-huyung seperti orang mabuk." |
| AVB (2015) | Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya. Dia membuat mereka terhuyung-huyung seperti orang mabuk.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 12:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 12:25 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 12:25 |
Mereka meraba-raba 1 dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung 2 3 seperti orang mabuk." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

