Ezra 6:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ezr 6:4 |
Dan haruslah dipasang tiga lapis s batu besar-besar dan satu lapis kayu. Biayanya harus dibayar dari perbendaharaan t kerajaan. |
| AYT (2018) | dengan tiga lapis batu-batu besar dan satu lapis kayu baru. Biarlah biayanya dibayarkan dari istana raja. |
| TL (1954) © SABDAweb Ezr 6:4 |
Dengan tiga lapis batu yang terpahat dan selapis kayu baharu, maka segala belanjanyapun atas tanggungan istana baginda. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ezr 6:4 |
Dinding-dindingnya harus dibangun seperti berikut: di atas setiap tiga lapis batu harus dipasang satu lapis kayu. Biayanya akan ditanggung oleh kas kerajaan. |
| TSI (2014) | Bangunan itu harus dibuat dari batu-batu besar yang disusun secara berlapis. Setelah tiga lapisan batu diletakkan, di atasnya harus diletakkan lapisan kayu. Pembangunan ini akan dibiayai dengan kas kerajaan. |
| MILT (2008) | dengan tiga lapisan batu besar, dan satu lapis kayu baru. Dan biarlah biayanya dibayar dari istana raja. |
| Shellabear 2011 (2011) | dengan tiga lajur batu yang besar-besar dan satu lajur kayu. Biayanya harus dibayarkan dari istana raja. |
| AVB (2015) | dengan tiga lajur batu yang besar-besar dan satu lajur kayu. Hendaklah pembiayaannya ditanggung oleh perbendaharaan raja. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ezr 6:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ezr 6:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ezr 6:4 |
Dan haruslah dipasang tiga lapis 1 batu besar-besar dan satu lapis 1 kayu. Biayanya 2 harus dibayar dari perbendaharaan kerajaan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

