Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 11:43

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 11:43

Hanan bin Maakha; Yosafat, orang Mitni;

AYT (2018)

Hanan, anak Maakha; Yosafat, orang Mitni;

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 11:43

dan Hanan bin Maakha, dari Yosafat, orang Miteni,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 11:43

(11:26)

MILT (2008)

Hanan anak Maakha; Yosafat orang Mitni;

Shellabear 2011 (2011)

Hanan bin Maakha; Yosafat, orang Mitni;

AVB (2015)

Hanan anak Maakha; Yosafat, orang Mitni;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 11:43

Hanan
<02605>
bin
<01121>
Maakha
<04601>
; Yosafat
<03146>
, orang Mitni
<04981>
;
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 11:43

dan Hanan
<02605>
bin
<01121>
Maakha
<04601>
, dari Yosafat
<03146>
, orang Miteni
<04981>
,
AYT ITL
Hanan
<02605>
, anak
<01121>
Maakha
<04601>
; Yosafat
<03146>
, orang Mitni
<04981>
;

[<00>]
AVB ITL
Hanan
<02605>
anak
<01121>
Maakha
<04601>
; Yosafat
<03146>
, orang Mitni
<04981>
;

[<00>]
HEBREW
o
yntmh
<04981>
jpswyw
<03146>
hkem
<04601>
Nb
<01121>
Nnx (11:43)
<02605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 11:43

Hanan bin Maakha; Yosafat, orang Mitni;

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA