Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 6:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 6:3

Balai y  di sebelah depan ruang besar rumah itu dua puluh hasta panjangnya, menurut lebar rumah itu, dan sepuluh hasta lebarnya ke sebelah depan rumah itu.

AYT (2018)

Serambi di depan ruang utama bait itu panjangnya 20 hasta sesuai dengan lebar bait, dan lebarnya 10 hasta ke depan bait.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 6:3

Maka serambi yang di hadapan rumah kaabah itu adalah dua puluh hasta panjangnya, seturut lebar rumah itu dan lebarnya sepuluh hasta di hadapan rumah itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 6:3

Di bagian depan Rumah TUHAN itu ada balai yang panjangnya 4,5 meter dan lebarnya 9 meter, selebar rumah itu juga.

MILT (2008)

Serambi di bagian depan tempat suci bait itu panjangnya dua puluh hasta menurut lebar bait itu, sepuluh hasta lebarnya ke sebelah depan bait itu,

Shellabear 2011 (2011)

Di depan ruang besar bait itu ada serambi yang panjangnya dua puluh hasta -- menurut lebar bait itu -- dan lebarnya sepuluh hasta ke sebelah depan bait itu.

AVB (2015)

Di hadapan ruang besar bait itu ada serambi sepanjang dua puluh hasta iaitu mengikut lebar bait itu, dan selebar sepuluh hasta menganjung ke sebelah hadapan bait itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 6:3

Balai
<0197>
di
<05921>
sebelah depan
<06440>
ruang besar
<01964>
rumah
<01004>
itu dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
panjangnya
<0753>
, menurut
<06440> <05921>
lebar
<07341>
rumah
<01004>
itu, dan sepuluh
<06235>
hasta
<0520>
lebarnya
<07341>
ke
<05921>
sebelah depan
<06440>
rumah
<01004>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 6:3

Maka serambi
<0197>
yang di
<05921>
hadapan
<06440>
rumah
<01004>
kaabah
<01964>
itu adalah dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
panjangnya
<0753>
, seturut lebar
<07341>
rumah
<01004>
itu dan lebarnya
<07341>
sepuluh
<06235>
hasta
<0520>
di
<05921>
hadapan
<06440>
rumah
<01004>
itu.
AYT ITL
Serambi
<0197>
di
<05921>
depan
<06440>
ruang utama
<01964>
bait
<01004>
itu panjangnya
<0753>
20
<06242>
hasta
<0520>
sesuai dengan
<05921>
lebar
<07341>
bait
<01004>
, dan lebarnya
<07341>
10
<06235>
hasta
<0520>
ke
<05921>
depan
<06440>
bait
<01004>
.

[<06440>]
AVB ITL
Di
<05921>
hadapan
<06440>
ruang besar
<01964>
bait
<01004>
itu ada serambi
<0197>
sepanjang
<0753>
dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
iaitu mengikut lebar
<07341>
bait
<01004>
itu, dan selebar
<07341>
sepuluh
<06235>
hasta
<0520>
menganjung ke
<05921>
sebelah hadapan
<06440>
bait
<01004>
itu.

[<05921> <06440>]
HEBREW
tybh
<01004>
ynp
<06440>
le
<05921>
wbxr
<07341>
hmab
<0520>
rve
<06235>
tybh
<01004>
bxr
<07341>
ynp
<06440>
le
<05921>
wkra
<0753>
hma
<0520>
Myrve
<06242>
tybh
<01004>
lkyh
<01964>
ynp
<06440>
le
<05921>
Mlwahw (6:3)
<0197>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 6:3

1 Balai di sebelah depan ruang besar rumah itu dua puluh hasta panjangnya, menurut lebar rumah itu, dan sepuluh hasta lebarnya ke sebelah depan rumah itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA