Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 27:2

Konteks
NETBible

So David left and crossed over to King Achish son of Maoch of Gath accompanied by his six hundred men.

NASB ©

biblegateway 1Sa 27:2

So David arose and crossed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.

HCSB

So David set out with his 600 men and went to Achish son of Maoch, the king of Gath.

LEB

So David went with his 600 men to King Achish of Gath, Moach’s son.

NIV ©

biblegateway 1Sa 27:2

So David and the six hundred men with him left and went over to Achish son of Maoch king of Gath.

ESV

So David arose and went over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 27:2

So David set out and went over, he and the six hundred men who were with him, to King Achish son of Maoch of Gath.

REB

So David and his six hundred men set out and crossed the frontier to Achish son of Maoch, king of Gath.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 27:2

Then David arose and went over with the six hundred men who were with him to Achish the son of Maoch, king of Gath.

KJV

And David arose, and he passed over with the six hundred men that [were] with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And David
<01732>
arose
<06965> (8799)_,
and he passed over
<05674> (8799)
with the six
<08337>
hundred
<03967>
men
<0376>
that [were] with him unto Achish
<0397>_,
the son
<01121>
of Maoch
<04582>_,
king
<04428>
of Gath
<01661>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 27:2

So David
<01732>
arose
<06965>
and crossed
<05674>
over
<05674>
, he and the six
<08337>
hundred
<03967>
men
<0376>
who
<0834>
were with him, to Achish
<0397>
the son
<01121>
of Maoch
<04582>
, king
<04428>
of Gath
<01661>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anesth
<450
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
tetrakosioi
<5071
A-NPM
andrev
<435
N-NPM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
prov
<4314
PREP
agcouv {N-PRI} uion
<5207
N-ASM
ammac {N-PRI} basilea
<935
N-ASM
gey
{N-PRI}
NET [draft] ITL
So David
<01732>
left
<06965>
and crossed over
<05674>
to
<0413>
King
<04428>
Achish
<0397>
son
<01121>
of Maoch
<04582>
of Gath
<01661>
accompanied
<0834>
by
<05973>
his six
<08337>
hundred
<03967>
men
<0376>
.
HEBREW
tg
<01661>
Klm
<04428>
Kwem
<04582>
Nb
<01121>
syka
<0397>
la
<0413>
wme
<05973>
rsa
<0834>
sya
<0376>
twam
<03967>
ssw
<08337>
awh
<01931>
rbeyw
<05674>
dwd
<01732>
Mqyw (27:2)
<06965>




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA