1 Tawarikh 8:29 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Taw 8:29 |
Tetapi di Gibeon q diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha. |
| AYT (2018) | Yeiel, bapa Gibeon, tinggal di Gibeon. Nama istrinya adalah Maakha. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Taw 8:29 |
Maka di Gibeon duduklah bapa Gibeon dan nama bininya itulah Maakha. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Taw 8:29 |
Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha, |
| MILT (2008) | Dan ayah Gibeon tinggal di Gibeon bersama istrinya yang bernama Maakha. |
| Shellabear 2011 (2011) | Di Gibeon tinggallah bapak Gibeon, yaitu Yeiel. Nama istrinya ialah Maakha. |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Taw 8:29 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Taw 8:29 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Taw 8:29 |
2 Tetapi di Gibeon diam bapa 1 Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

