Kejadian 33:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 33:12 |
Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau." |
| AYT (2018) | Kemudian, Esau berkata, “Mari kita melakukan perjalanan dan berangkat. Aku akan pergi mendahuluimu.” |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 33:12 |
Maka kata Esaf: Baiklah kita berangkat berjalan, biarlah aku berjalan di hadapanmu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 33:12 |
Lalu Esau berkata, "Marilah kita bersiap-siap untuk berangkat, saya akan berjalan mendahuluimu." |
| TSI (2014) | Esau berkata, “Mari kita teruskan perjalanan ini. Biarlah aku berjalan di depanmu, dan orang-orangku akan mendampingimu untuk menunjukkan jalan.” |
| MILT (2008) | Lalu ia berkata, "Marilah kita bersiap dan berangkat, dan biarlah aku berjalan di depanmu." |
| Shellabear 2011 (2011) | Kata Esau, "Mari kita berangkat melanjutkan perjalanan. Aku akan berjalan di depanmu." |
| AVB (2015) | Kata Esau, “Ayuh kita meneruskan perjalanan ini. Biar aku berjalan mendahuluimu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kej 33:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kej 33:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 33:12 |
Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [