Kejadian 2:16                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 2:16 | Lalu TUHAN Allah memberi perintah ini kepada manusia 1 : "Semua pohon dalam taman n ini boleh kaumakan buahnya dengan bebas, | 
| AYT (2018) | Kemudian, TUHAN Allah memberikan perintah kepada manusia itu, firman-Nya, “Kamu boleh makan dari segala pohon apa yang ada di taman ini, | 
| TL (1954) © SABDAweb Kej 2:16 | Maka berfirmanlah Tuhan Allah kepada manusia, kata-Nya: Adapun buah-buah segala pohon yang dalam taman ini boleh engkau makan sesukamu, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 2:16 | TUHAN berkata kepada manusia itu, "Engkau boleh makan buah-buahan dari semua pohon di taman ini, | 
| TSI (2014) | TUHAN berkata kepadanya, “Aku mengizinkan kamu untuk makan buah dari setiap pohon di taman ini sepuasnya. | 
| MILT (2008) | Selanjutnya TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430, memberi perintah kepada manusia, "Engkau boleh makan buah dari pohon mana pun yang ada dalam taman ini, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu ALLAH, Al-Khalik, memberi perintah kepada manusia itu, firman-Nya, "Buah dari semua pohon dalam taman ini boleh kaumakan dengan bebas, | 
| AVB (2015) | Lalu TUHAN Allah memberikan perintah kepada manusia itu, firman-Nya, “Engkau bebas memakan daripada kesemua pokok di dalam taman ini; | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kej 2:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Kej 2:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kej 2:16 | Lalu TUHAN Allah memberi perintah ini kepada manusia 1 : "Semua pohon dalam taman n ini boleh kaumakan buahnya dengan bebas, | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 2:16 | Lalu TUHAN Allah 1 memberi perintah ini kepada manusia: "Semua pohon dalam taman ini boleh kaumakan 2 buahnya dengan bebas, | 
| Catatan Full Life | Kej 2:16 1 Nas : Kej 2:16 Sejak awal sejarah umat manusia terikat dengan Allah melalui iman dan ketaatan kepada Firman-Nya sebagai kebenaran mutlak. 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


