rhipizo <4494>

ripizw rhipizo

Pelafalan:hrip-id'-zo
Asal Mula:from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows)
Referensi:-
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:ripizomenw 1
Dalam TB:yang diombang-ambingkan 1
Dalam AV:toss 1
Jumlah:1
Definisi :
diombang-ambingkan

B.Indonesia:
1) untuk mengangkat angin, menggerakkan udara, baik untuk menyalakan api atau mendinginkan diri
1a) untuk membakar api
1b) untuk mengipas, yaitu mendinginkan dengan kipas
2) untuk menggelinding ke sana kemari, menggerakkan
2a) dari angin
2b) dari orang-orang yang pikirannya bimbang dalam ketidakpastian antara harapan dan ketakutan, antara melakukan dan tidak melakukan sesuatu
B.Inggris:
1) to raise a breeze, put air in motion, whether for the sake of
kindling a fire or cooling one's self
1a) to blow up a fire
1b) to fan, i.e. cool with a fan
2) to toss to and fro, to agitate
2a) of the wind
2b) of persons whose mind wavers in uncertainty between hope and
fear, between doing and not doing a thing

B.Indonesia:
dari turunan 4496 (berarti kipas atau bellow); untuk berhembus,
yaitu (dengan analogi) untuk mengguncang (menjadi gelombang):-menggoyang.
lihat GREEK untuk 4496
B.Inggris:
from a derivative of 4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves): KJV -- toss.
see GREEK for 4496

Ibrani Terkait:נשא <05376>

Cari juga "rhipizo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA