katabrabeuo <2603>
katabrabeuw katabrabeuo
Pelafalan | : | kat-ab-rab-yoo'-o |
Asal Mula | : | from 2596 and 1018 (in its original sense) |
Referensi | : | - |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | katabrabeuetw 1 |
Dalam TB | : | biarkan kemenanganmu digagalkan 1 |
Dalam AV | : | beguile of (one's) reward 1 |
Jumlah | : | 1 |
Definisi | : |
(hurufiah: tentang wasit yang mengalahkan satu pihak), menggagalkan kemengan, menipu.
B.Indonesia:
1) untuk memutuskan sebagai wasit terhadap seseorang 2) untuk menipu atau memperdaya dari hadiah kemenangan 3) metafora. untuk merampas keselamatan B.Inggris:
1) to decide as umpire against someone2) to defraud or beguile of the prize of victory 3) metaph. to deprive of salvation B.Indonesia:
dari 2596 dan 1018 (dalam arti aslinya); untuk memberikan hargamenentang, yaitu (secara kiasan) untuk menipu (dari keselamatan):-menipulasi hadiah. lihat GREEK untuk 2596 lihat GREEK untuk 1018 B.Inggris:
from 2596 and 1018 (in its original sense); to award the price against, i.e. (figuratively) to defraud (of salvation): KJV -- beguile of reward.see GREEK for 2596 see GREEK for 1018 |
Ibrani Terkait | : | - |
Cari juga "katabrabeuo" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.