Dalam Aramiah Alkitab (Kaldania), bentuk ini adalah konjugasi pasif kausatif/
refleksif seperti bahasa Ibrani Hophal. Kata kerja ini berfungsi
mirip dengan Hophal dalam bahasa Ibrani, mengekspresikan aksi
pasif kausatif, tetapi dengan efek aksi tersebut pada diri sendiri,
yang bersifat refleksif.
Lihat Hophal 08825
Lihat Hithpael 08819
08822 Hithpeil
In Biblical Aramaic (Chaldean), this form is a passive causative/
reflexive conjugation like the Hebrew Hophal. The verb functions
similarly to the Hebrew Hophal, expressing passive causative
action, but with the effect of the action upon oneself, being
reflexive.
See Hophal 08825
See Hithpael 08819