n@phiyl <05303>
lypn n@phiyl or lpn n@phil or (plural) Mylpn
| Pelafalan | : | nef-eel' nef-eel' |
| Asal Mula | : | from 05307 |
| Referensi | : | TWOT - 1393a |
| Jenis Kata | : | n m (noun masculine) |
| Dalam Ibrani | : | Mylpnh 2, Mylypnh 1 |
| Dalam TB | : | orang-orang raksasa 3 |
| Dalam AV | : | giant 3 |
| Jumlah | : | 3 |
| Definisi | : |
B.Indonesia:
1) raksasa, Nephilim
B.Inggris:
1) giants, the Nephilim
B.Indonesia:
atau nphil {nef-eel'}; dari 5307; secara tepat, seorang penebang, yaitu seorangpengintimidasi atau tiran:-raksasa. lihat HEBREW untuk 05307 B.Inggris:
or nphil {nef-eel'}; from 5307; properly, a feller, i.e. a bully or tyrant: KJV -- giant.see HEBREW for 05307 |
| Yunani Terkait | : | - |
| Variasi dlm Alkitab | : | orang pahlawan (TL) orang tinggi besar (TL) orang-orang raksasa (TB, BIS) orang-orang yang seperti raksasa (BIS) raksasa-raksasa (FAYH) |
Cari juga "n@phiyl" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "n@phiyl" (orang-orang raksasa) dalam Studi Kamus Alkitab

