(1.00) | (Why 20:1) |
(ende: Naga) masih bebas, tetapi kini ditangkap dan dikurung untuk "seribu tahun", artinja dalam bahasa karangannja ini: untuk lama sekali. Ada jang menafsirkan djangka waktu itu sebagai mulai dengan kebangkitan Kristus dan berachir pada achir zaman. Kalimat kedua dalam ajat ini, pada pertengahannja, jakni "mereka itu tidak menghormati" dapat diterdjemahkan djuga: "dan semua orang jang tidak menghormati dsl.". Kalau terdjemahan ini benar, dapat disimpulkan, bahwa bukan sadja para martir, tetapi semua orang beriman jang bertekun dalam perdjuangannja, sesudah meninggal segera "hidup kembali dan memerintah:, menduduki tachta-tachta (Wah 21:4), bersama dengan Kristus, selama seribu tahun itu. Itulah "kebangkitan pertama", sedangkan "kebangkitan umum" akan djadi pada achir zaman. |
(0.96) | (Why 2:7) |
(full: BARANGSIAPA MENANG.
) Nas : Wahy 2:7 Pemenang (Yun. _nikon_) adalah seorang yang, oleh kasih karunia Allah yang diterimanya melalui iman pada Kristus, telah mengalami kelahiran baru dan tinggal tetap dalam kemenangan atas dosa, dunia, dan Iblis.
|
(0.96) | (Why 20:14) |
(full: LAUTAN API.
) Nas : Wahy 20:14 Alkitab melukiskan gambaran yang dahsyat sekali mengenai nasib akhir orang-orang terhilang.
|
(0.91) | (Why 10:6) |
(ende: Waktu tidak ada lagi) pelaksanaan keputusan Allah tidak ditunda lagi. |
(0.85) | (Why 11:2) |
(ende) 42 Bulan 1260 hari (Wah 11:3) sama dengan 3 setengah tahun, adalah angka tidak bulat, djadi melambangkan suatu waktu jang tidak genap dan pasti habisnja. |
(0.85) | (Why 16:1) |
(ende) Allah tidak sabar lagi, maka melangsungkan hukumanNja. Sekali lagi untuk menginsjafkan orang, tetapi tidak berhasil. Mereka tetap tegar hati malah menghodjat Allah. |
(0.85) | (Why 13:15) |
(ende) Orang-orang jang tidak turut menjembah, jaitu umat Kristus, terus ditindas dan dibunuh. |
(0.85) | (Why 14:5) |
(ende: Dusta) tidak memungkiri Kristus dan Allah dengan turut menjembah dewa-dewa. |
(0.85) | (Why 16:14) | (jerusalem: untuk mengumpulkan mereka) Yaitu pengumpulan segala bangsa yang tidak mengenal Allah untuk dibinasakan oleh Kristus. |
(0.85) | (Why 16:17) | (jerusalem: dari takhta itu) Var: dari Allah. Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini. |
(0.84) | (Why 4:2) | (jerusalem: Seorang) Yohanes dengan sengaja tidak menggambarkan Allah berupa manusia dan bahkan tidak sampai menyebut namaNya. Apa yang nampak hanya cahaya saja. Seluruh gambar ini diinspirasikan oleh Yeh 1 dan Yeh 10; bdk juga Yes 6. |
(0.84) | (Why 14:4) |
(ende: Jang tidak menadjiskan dirinja dengan wanita) Artinja disini: jang dalam segala penganiajaan tetap setia kepada Allah dan tidak "berzinah", jaitu tidak mentjemarkan diri dengan memudja dewa-dewa (kaisar sebagai tuhan.) |
(0.83) | (Why 2:21) |
(ende: Tidak mau bertobat) Tentu sadja ini mengenai seluruh penganut "nabiah palsu", jaitu adjaran Nikolai,jang telah berzinah, artinja murtad dari Kristus. |
(0.83) | (Why 21:25) |
(full: MALAM TIDAK AKAN ADA LAGI DI SANA.
) Nas : Wahy 21:25 Ini hanya menunjuk kepada Kota Kudus itu, karena Yohanes tidak mengatakan bahwa di bumi yang baru itu tidak akan ada lagi malam. Beberapa orang percaya bahwa di luar kota itu masih akan ada malam, karena Allah telah berjanji bahwa siang dan malam tidak akan pernah lenyap (bd. Mazm 148:3-6; Yes 66:22-23; Yer 33:20-21,25). |
(0.83) | (Why 4:11) | (jerusalem: semuanya itu ada) Semuanya itu (dahulu) tidak ada... gulungan kitab Ialah kitab sorgawi yang berisikan keputusan-keputusan Allah mengenai kejadian-kejadian di zaman terakhir. |
(0.83) | (Why 17:10) | (jerusalem: tujuh raja) Yaitu tujuh Kaisar Roma; yang ketujuh sekarang memerintah. Angka tujuh melambangkan keseluruhan, keutuhan. Yohanes tidak menyebut siapa nama tujuh raja itu dan kapan mereka memerintah. |
(0.83) | (Why 20:14) | (jerusalem) Sesudah penghakiman terakhir bahkan kematian tidak berdaya lagi, bdk Wah 20:10; 21:4 dan Wah 20:6. |
(0.82) | (Why 5:4) |
(full: MENANGISLAH AKU DENGAN AMAT SEDIHNYA.
) Nas : Wahy 5:4 Yohanes menangis karena ia mengetahui bahwa apabila tidak ditemukan seorang yang layak untuk membuka kitab itu, maka maksud Allah untuk penghakiman dan berkat bagi dunia ini akan tetap tidak digenapi. |
(0.82) | (Why 3:10) | (jerusalem: seluruh dunia) Dalam Wahyu "dunia" (bumi) berarti: dunia orang-orang yang tidak percaya dan bermusuhan, sama seperti arti "dunia" dalam Yoh 1:10; 17:9; dll. Hamba-hamba Allah tidak termasuk penduduk dunia itu. Mereka diluputkan, Wah 7:1 dst, dari malapetaka yang digambarkan dalam bab 8-9; 16 (bdk Wah 18:4). |
(0.82) | (Why 13:10) | (jerusalem: barangsiapa ditentukan untuk dibunuh dengan pedang) Var: barangsiapa membunuh dengan pedang. Maksud ayat ini kurang jelas. Itu dapat diartikan sbb: Gereja harus bertahan teguh dengan tidak melawan para pengejarnya. Atau: Hukuman para pengejar Gereja tidak tercegah, bdk Wah 14:11-12; Maz 5:11; Yer 15:2; Mat 26:52. |