Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 45 ayat untuk greek:201 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (2Raj 8:7) (jerusalem: Benhadad) Ialah Benhadad II, bdk 1Ra 20:1.
(0.70) (Bil 20:13) (ende)

Meriba berarti: pertengkaran.

Kadesj berarti: kudus (bdk. Bil 20:1).

Allah menjatakan diriNja kudus dengan menghukum.

(0.70) (2Sam 11:1) (endetn: para radja)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan2 kuno dan 1Ta 20:1. Tertulis: "pesuruh2".

(0.60) (2Taw 20:10) (ende: penghuni pegunungan Se'ir)

ialah orang2 Edom, jang dalam ajat 1(2Ta 20:1) tidak disebut namanja.

(0.60) (2Raj 20:1) (full: ENGKAU AKAN MATI. )

Nas : 2Raj 20:1

Lihat cat. --> Yes 38:1.

[atau ref. Yes 38:1]

(0.60) (1Taw 4:41) (jerusalem: Kemah-kemah orang-orang Ham dan orang-orang Meunim) Bdk 2Ta 20:1. Terjemahan lain: kemah-kemah dan pondok-pondok mereka.
(0.60) (2Taw 26:7) (jerusalem: Gur-Baal) Artinya: Tumpangan Baal. Hanya di sini saja disebutlah nama tempat yang tidak diketahui letaknya itu
(0.50) (1Raj 20:43) (ende)

Ajat ini menjambung fas. 21(1Ra 21) dengan 1Ra 20. Tetapi fasal 20 sebenarnja diteruskan oleh fasal 22(1Ra 22). Fasal 20(1Ra 20) tidak termasuk kedalam kisah nabi Elija.

(0.50) (Dan 11:15) (ende)

Pada tahun 201 Antiochos menjerbu Seleusyriah, lalu pergi ke Asia Depan. Seorang panglima Mesir lalu memasuki Palestina. Antiochos lekas kembali ke Palestina, mengalahkan panglima Mesir itu di Paneion jang lalu bersarang di Sidon. Terpaksa ia menjerah.

(0.50) (Bil 13:21) (jerusalem: Hamat) Hamat terletak di ujung paling utara Tanah yang dijanjikan, lih catatan pada bab 34 dan Hak 20:1. Menurut Bil 13:22 penyuluhan berhenti di sekitar Hebron.
(0.50) (Ul 4:41) (jerusalem) Catatan mengenai kota-kota perlindungan, bdk Yos 20:1+, ini berupa tambahan yang disisipkan antara wejangan Musa yang pertama, Ula 1:6-4:40, dan yang kedua, Ula 4:44-11:32.
(0.50) (Yos 9:15) (jerusalem: umat) Kata Ibrani yang dipakai, edah, merupakan sebuah istilah yang menunjukkan umat Israel yang sedang berkumpul untuk beribadat atau mengambil tindakan untuk kepentingan umum (politik), bdk 1Ra 12:20; Hak 20:1; Yos 22.
(0.50) (Mzm 29:8) (jerusalem: Kadesy) Letaknya di sebelah selatan kota Bersyeba di Negeb, Kej 14:7; Bil 13:26; 20:1, jadi di bagian selatan negeri Palestina. Badai Tuhan itu melanda seluruh negeri.
(0.50) (Yeh 6:14) (jerusalem: sampai ke Ribla) Ribla, bdk 2Ra 23:33; 25:6 dst, terletak di perbatasan yang paling utara negeri Palestina, sedangkan "gurun' yang disebut membentang di sebelah selatan bdk Hak 20:1+.
(0.42) (Bil 20:1) (full: DALAM BULAN PERTAMA. )

Nas : Bil 20:1

Peristiwa-peristiwa dalam pasal ini dimulai pada tahun ke-40 setelah mereka ke luar dari Mesir (lih. ayat Bil 20:22-29; 33:38). Bangsa itu telah mengembara di padang gurun selama 39 tahun. Sebagian besar angkatan pertama telah mati tanpa menerima apa yang dijanjikan karena ketidakpercayaan mereka (lih. pasal Bil 13:1-14:45); tidak lama kemudian anak-anak mereka akan memasuki negeri yang dijanjikan.

(0.40) (1Raj 20:1) (ende)

dst. Fasal ini menghentikan kisah mengenai Elija dan berasal dari suatu kisah lain. Elija (dan Elisja') tidak nampak disini melainkan nabi2 lain. Ahab lebih baik dan lebih saleh daripada dahulu.

(0.40) (Kel 20:1) (full: LALU ALLAH MENGUCAPKAN SEGALA FIRMAN INI. )

Nas : Kel 20:1

Untuk ulasan secara umum mengenai kedudukan hukum Allah dalam PL,

lihat art. HUKUM PERJANJIAN LAMA.

(0.40) (Yes 20:1) (full: ASDOD. )

Nas : Yes 20:1

Serangan terhadap kota Filistin ini mungkin terjadi pada tahun 711 SM.

(0.40) (Kel 23:31) (jerusalem: Efrat) Harafiah: sungai. Tetapi istilah ini berarti sungai Efrat. Laut Teberau ialah Teluk Akaba: laut Filistin adalah laut Tengah dan padang gurun ialah gurun Sinai. Itulah batas-batas wilayah Israel di zaman pemerintahan Daud dan Salomo, 1Ra 4:21. Peta-peta Tanah Suci yang lain disajikan Bil 34:1; Hak 20:1.
(0.40) (Kel 24:3) (jerusalem: firman) Firman TUHAN yang disebut di sini dan dalam lanjutan ceritera disebut tanpa keterangan sedikitpun ialah Dekalog, bdk Kel 20:1 yang dalam Kel 24:7 dikatakan "Kitab Perjanjian". Kemudian pada Kel 24:3 ditambahkan kata-kata: "dan segala peraturan itu", yang mengenai Kitab Perjanjian, bdk Kel 21:1.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA