(1.00) | (Im 7:36) |
(ende: pada hari mereka diurapi) jaitu ditahbiskan mendjadi imam Jahwe. |
(0.80) | (Im 6:22) |
(ende: imam jang diurapi diantara anak-anaknja) ialah imam agung, pengganti Harun. |
(0.80) | (Luk 23:35) |
(ende: Pilihan) Bdl. Luk 9:35. Sama artinja dengan "Jang diurapi" dalam Luk 2:26. |
(0.80) | (Rat 4:20) | (jerusalem: Orang yang diurapi TUHAN) Ialah raja Zedekia. bdk 2Ra 25:5-6. |
(0.71) | (1Raj 19:16) | (jerusalem: harus kauurapi menjadi nabi) Mengenai pengurapan bdk Kel 30:22+. Nabi-nabi memang tidak diurapi. Di sini istilah itu dipakai dengan arti luas dan diperbaiki disebutkannya pengurapan raja. Raja memang diurapi, 1Sa 9:26+. |
(0.71) | (Mzm 2:2) | (jerusalem: yang diurapiNya) Ialah raja yang dalam upacara pelantikannya diurapi dengan minyak zaitun yang suci, bdk 1Sa 9:16; 16:12; Maz 20:7+. |
(0.71) | (Kis 4:26) | (jerusalem: Yang diurapiNya) Kata Yunaninya: Kristos, yang di sini, Kis 4:27, dijelaskan sesuai dengan arti asli perkataan itu. Dengan diurapi dengan Roh Kudus Yesus telah menjadi Raja Mesias, bdk Mat 3:16+. |
(0.61) | (1Sam 16:13) |
(ende) Dawud disini diurapi oleh Sjemuel dan hal itu disaksikan oleh seluruh keluarga. Namun kemudian kakak2nja tidak tahu apa2 (1Sa 17:28). Lalu Dawud diurapi lagi oleh kaum tua2 Israil dan Juda. Mungkin seluruh tjeritera mengenai pengurapan jang pertama itu ditjiptakan, supaja Dawud seimbang dengan Sjaul jang djuga diurapi nabi Sjemuel. Roh Jahwe disini adalah kurnia, jang diberikan kepada seseorang jang dibaktikan kepada Jahwe untuk mendjalankan tugasnja. Lihat Hakim2. |
(0.61) | (1Sam 9:26) | (jerusalem) Ini ceritera mengenai Saul yang diurapi menjadi raja. Memang raja-raja di Israel diurapi (dengan minyak zaitun) oleh seorang yang mempunyai hubungan khusus dengan Allah, yaitu seorang nabi atau imam, bdk 1Sa 16:13; 1Ra 1:39; 2Ra 9:6; 11:12. Upacara itu menguduskan raja dan menjadikan wazir Tuhan Raja adalah "orang yang diurapi Tuhan", 1Sa 2:35; 24:7,11; 26:9,16; dan lihat Kel 30:22+. |
(0.61) | (Mzm 28:8) | (jerusalem: umatNya) Harafiah: bagi mereka. Tetapi yang kiranya dimaksud ialah umat (orang-orang benar) seperti terbaca dalam beberapa naskah Ibrani |
(0.61) | (Za 4:14) | (jerusalem: Inilah kedua orang...) Manusia kerap kali dibandingkan dengan pohon, bdk Yer 11:19; Maz 1:3; Ayu 29:19; Yeh 31 |
(0.60) | (Ibr 11:26) |
(ende: Jang diurapi) Jang dimaksudkan dengan ungkapan itu disini bukan Kristus melainkan umat Israel, sebagai kaum jang dikuduskan oleh Allah mendjadi miliknja jang istimewa. |
(0.57) | (Im 8:12) |
(ende) Imam-imam biasa tidak diurapi. Tetapi menurut ajat-ajat lain (Kel 28:41; 30:30; 40:12-15; Ima 7:35-36; Bil 3:3) merekapun diurapi djuga. Perundingan itu mentjerminkan pelbagai tingkatan dalam perkembangan pentahbisan imam. |
(0.57) | (2Sam 2:4) | (jerusalem: raja atas kaum Yehuda) Dahulu Daud sudah mengambil hati orang Yehuda, 1Sa 27:10-12; 30:26-31. beberapa waktu kemudian dari pada penobatannya di Yehuda Daud diurapi oleh tua-tua Israel menjadi raja mereka juga, 2Sa 5:3. Seluruh tradisi ini tidak tahu bahwa Daud sudah diurapi oleh Samuel, 1Sa 16:1-13. |
(0.57) | (Mzm 20:6) | (jerusalem: orang yang diurapiNya) Ibraninya: masyiyah: Yunaninya: Kristos. Yang dimaksudkan ialah raja Israel, Maz 2:2,132:10, yang memang dalam upacara penobatan diurapi dengan minyak zaitun, bdk Kel 30:22+; 1Sa 10:1. Pada asasnya pertolongan terjamin bagi orang urapan Tuhan, bdk Maz 18:50. |
(0.57) | (Luk 2:26) | (jerusalem: Mesias, yaitu Dia yang diurapi Tuhan) Terjemahan ini dengan tepat menguraikan ungkapan Yunani (ton khriston kiriou), bdk Kel 30:22; orang yang diurapi Tuhan ialah orang yang disucikan untuk menunaikan tugas penyelamatan; misalnya raja Israel, yang dipilih oleh Yahwe. Akhirnya ungkapan itu khususnya mengenai Mesias yang akan menegakkan Kerajaan Allah. |
(0.56) | (1Sam 10:1) |
(full: TUHAN TELAH MENGURAPI ENGKAU.
) Nas : 1Sam 10:1 Maksud dari pengurapan Saul ialah
|
(0.53) | (Kel 30:22) | (jerusalem) Peraturan-peraturan mengenai pemakaian minyak urapan ini (dan juga yang mengenai ukupan, Kel 30:34-38) berasal dari zaman agak belakangan. Semua imam diurapi dengan minyak kudus itu, sedangkan kaum awam tidak boleh diurapi dengannya. Dalam nas-nas tua mengenai sejarah bangsa Israel pengurapan dengan minyak (zaitun) khusus teruntuk bagi raja, 1Sa 10:1 dst; Kel 16:1 dst; 1Ra 1:39; 2Ra 9:6; 11:12. Pengurapan itu memberi raja ciri kekudusan, sehingga ia menjadi "orang yang diurapi Tuhan", 1Sa 24:7; 26:9,11,23; 2Sa 1:14-16; 2Sa 19:21. Dalam bahasa Ibrani "yang diurapi" ialah "Mesias", yang diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani dengan "Kristos". Mazmur-mazmur kerap kali menyebut raja Daud serta keturunannya sebagai "Mesias". Gelar itu lalu menjadi gelar khusus bagi Raja di masa mendatang, yang pra-lambangnya ialah Daud. Perjanjian Baru memberi gelar itu kepada Yesus Kristus. Adapun para imam mereka rupanya baru diurapi di zaman penjajahan oleh orang Persia. nas-nas tua dari tradisi Para Imam berkata bahwa hanya imam besar diurapi dengan minyak kudus, Kel 29:7,29; Ima 4:3,5,16; 8:12. Baru kemudian juga imam-imam biasa diurapi secara demikian, Kel 30; 28:41; 40:15; Ima 7:36; 10:7; Bil 3:3. |
(0.52) | (Bil 3:3) |
(full: IMAM-IMAM YANG DIURAPI.
) Nas : Bil 3:3 Tujuan pengurapan para imam ialah untuk "menahbiskan" mereka kepada pelayanan Allah.
|
(0.52) | (Mzm 2:2) |
(full: YANG DIURAPI-NYA.
) Nas : Mazm 2:2 Mazmur Mazm 2:1-12 adalah mazmur Mesias, yaitu yang menubuatkan kedatangan Mesias Allah, Yesus Kristus. "Mesias" artinya "yang diurapi" dan dipakai untuk Yesus yang diurapi Allah untuk menebus Israel dan memerintah atas kerajaan Allah (lihat cat. --> Mazm 2:7 selanjutnya; lihat cat. --> Mat 1:1). |