(1.00) | (Kel 2:25) |
(bis: menolong mereka) menolong mereka: menurut sebuah terjemahan kuno mengatakan diri kepada mereka. |
(0.97) | (Kel 19:9) | (jerusalem: Lalu Musa.... kepada TUHAN) Kata-kata ini berupa tambahan yang mengulangi bagian terakhir Kel 19:8 dan dimaksudkan sebagai peralihan kepada bagian berikutnya. |
(0.96) | (Kel 19:20) |
(ende) Musa bertindak sebagai perantara, jang harus menjampaikan WAhju Tuhan kepada umatNja. |
(0.96) | (Kel 28:40) |
(ende) Putera-putera Harum mungkin sekali memakai tutup kepada berbentuk kerutjut. |
(0.96) | (Kel 29:24) |
(ende) Mempersembahkan sesuatu kepada Jahwe dinjatakan dengan mengangkat persembahan-korban dengan tangan terulurkan. |
(0.96) | (Kel 33:18) |
(ende) Bahwa Kemuliaan Tuhan menampakkan diri kepada Musa, membuktikan, bahwa Tuhan masih berkenan menjertai UmatNja. |
(0.96) | (Kel 19:25) | (jerusalem: kepada mereka) Kalimat ini tidak selesai, sehingga ceritera terputus karena disisipkannya kesepuluh perintah. |
(0.95) | (Kel 34:15) | (jerusalem: berzinah) Berbakti kepada Tuhan suka dibandingkan dengan nikah dan perkawinan. Maka beribadat kepada allah-allah lain diistilahkan sebagai "berzinah", "bersundal", bdk Yeh 16 dan Yeh 23; Hos 1-3; Wah 17. |
(0.95) | (Kel 4:14) |
(ende) Harun disebut "orang Levi", ini menundjuk akan tugas sutji, jang kelak-kemudian di Israel kepada golongan Levita. |
(0.95) | (Kel 14:31) |
(full: TAKUTLAH BANGSA ITU KEPADA TUHAN DAN MEREKA PERCAYA KEPADA TUHAN.
) Nas : Kel 14:31 Ketika melihat hukuman Allah yang begitu dahsyat atas tentara Mesir, "takutlah bangsa itu kepada Tuhan"; melihat pembebasan ajaib dari Allah, "mereka percaya kepada Tuhan." Apabila kita menerima suatu penyataan yang nyata tentang keagungan Allah dan hukuman-Nya terhadap dosa, kita akan mengikuti Dia dengan iman sambil bertumbuh dalam takut akan Allah. |
(0.95) | (Kel 33:17) |
(full: ENGKAU TELAH MENDAPAT KASIH KARUNIA DI HADAPAN-KU
) Nas : Kel 33:17 (versi Inggris NIV -- engkau berkenan kepada-Ku). Allah menjawab doa Musa karena menghormatinya, memandangnya sebagai sahabat dan berkenan kepada-Nya. Musa diperkenan Allah karena, sekalipun Harun dan seluruh bangsa tidak taat kepada Allah, ia tetap setia kepada Tuhan dan menjadi perantara di antara Tuhan dengan Israel. |
(0.95) | (Kel 22:16) | (jerusalem: mas kawin) Ibraninya: mohar (Arab:mahar), ialah uang yang dibayar oleh calon suami kepada sanak saudara calon isterinya. |
(0.95) | (Kel 33:19) | (jerusalem: menyerukan nama TUHAN) Dengan menyebut nama YHWH, Allah sedikit banyak menyatakan diri kepada Musa, bdk Kel 3:13-15+. |
(0.94) | (Kel 2:23) |
(full: TERIAK MEREKA ... SAMPAI KEPADA ALLAH.
) Nas : Kel 2:23 Setelah penindasan bertahun-tahun, umat Israel mulai berseru minta pertolongan kepada Allah. Ketika mereka berpaling kepada Tuhan, Ia juga berpaling kepada mereka (ayat Kel 2:23-25). Sebelum waktu ini banyak telah menyembah dewa-dewa Mesir dan mungkin sekali sudah berseru kepada dewa-dewa itu minta pertolongan dan pembebasan (lih. Yoh 24:14; Yeh 20:5-10). |
(0.93) | (Kel 11:4) |
(ende) Bahwa Musa disini berbitjara kepada Parao, dan bukan kepada rakjat atau para pedjabat istana (aj.3)(Kel 11:3), barulah djelas dalam aj.8(Kel 11:8). Barangkali maklumatnja kepada rakjat Mesir dan hadirnja menghadap Parao sendiri disini dipersingkat mendjadi satu tjerita (bandingkan dengan Kel 10:7,8). Djika demikian halnja, maka Kel 10:24 dan selandjutnja mentjeritakan tanggapan Parao terhadap perantaraan para pedjabat tadi (Lihat tjatatan pada Kel 10:24). |
(0.93) | (Kel 32:26) |
(full: SIAPA YANG MEMIHAK KEPADA TUHAN.
) Nas : Kel 32:26 Panggilan Musa untuk setia kepada Allah mencerminkan prinsip bahwa di tengah-tengah pemberontakan dan kemunduran rohani, satu-satunya jalan bagi orang percaya ialah jalan yang ditandai oleh ketaatan tegas kepada hukum Allah dan pemisahan yang jelas dari kemurtadan (lihat cat. --> Wahy 18:4; [atau ref. Wahy 18:4] bd. Yos 24:15; 1Raj 18:21; lihat art. KEMURTADAN PRIBADI). |
(0.93) | (Kel 3:1) |
(ende) Menurut tradisi E disini, seperti djuga menurut tradisi Deut, "Horeb" nama gunung, tempat Tuhan kemudian menampakkan diri kepada umatNja. Tradisi J menjebutnja gunung Sinai. |
(0.93) | (Kel 21:7) |
(ende) Jang dimaksudkan seorang budak, jang oleh tuannja diambil mendjadi selir (gundik); budak ini dibedakan dari budak-budak biasa, jang dapat didjual kepada tuan lainnja. |
(0.93) | (Kel 31:3) |
(ende) Roh Tuhan memberi inspirasi dan kekuatan istimewa djuga untuk tugas-tugas djasmani, tetapi selalu dalam hubungan dengan pengabdian kepada Tuhan. |
(0.93) | (Kel 32:29) |
(ende) Menguduskan tangan; tepatnja mengisi tangan = menerima tahbisan seb. imam. Tindakan jang membuktikan kesetiaan kepada Jahwe inilah jang menjebabkan mereka terpilih untuk memangku imamat. |