(0.26551056060606) | (Yer 44:5) |
(full: MEREKA TIDAK MAU MENDENGARKAN.
) Nas : Yer 44:5 Yehuda berdosa dalam hal lalai mendengarkan firman Allah dan memperhatikan sungguh-sungguh apa yang dikatakan-Nya. Banyak orang tetap berbuat dosa dan hidup mementingkan diri sendiri karena mengabaikan firman Allah atau menganggapnya remeh; mereka sama sekali tidak mempercayai bahwa Allah benar-benar bermaksud melakukan apa yang dikatakan-Nya. Bahkan gereja mempunyai anggota yang tidak takut akan peringatan Allah dan tidak menghormati perintah-perintah-Nya (lihat cat. --> Yer 44:11). [atau ref. Yer 44:11] |
(0.26551056060606) | (Yos 19:40) | (jerusalem) Kota-kota yang dikatakan kota Dan ini semua terletak di sebelah barat wilayah suku Benyamin di antara wilayah suku Efraim dan wilayah suku Yehuda. Kebanyakan kota itu terletak di daerah yang masih diduduki orang Kanaan. Dan memang suku Dan pada kenyataannya tidak berhasil menetap di daerah itu. Mereka diusir oleh orang Amori dahulu, menurut Hak 1:34-35, dan kemudian oleh orang Filistin, Hak 13-16. Sebagaimana dikatakan Yos 19:47 dan diceritakan Hak 18 suku Dan berpindah tempat ke bagian utara negeri. |
(0.26551056060606) | (Est 8:12) | (jerusalem) TAMBAHAN YUNANI 6:1-21. Antara Est 8:12 dan Est 8:13 naskah Ibrani, terjemahan Yunani menyisipkan salinan surat yang dikirim raja Ahasyweros itu. Lih. hal. 758 |
(0.26551056060606) | (Mzm 79:5) | (jerusalem: cemburuMu) Dalam kitab Mazmur tidak pernah dikatakan bahwa Tuhan "cemburu". Tetapi di lain tempat dalam Kitab Suci sering dikatakan bahwa Tuhan cemburu atas kemuliaanNya dan terutama atas kesetiaan "isteri" Tuhan, yaitu umat Israel, bdk Kel 20:5; 34:14; Ula 4:24; 5:9; Yes 9:6; 37:32; 59:17; 63:15; Yeh 5:13; 16:38; Zef 1:18; 3:8. Cemburu Allah membuatNya bertindak terhadap umat yang tidak setia. |
(0.26551056060606) | (Luk 18:7) | (jerusalem) Ayat ini dapat juga dibaca sebagai keterangan dan bukan sebagai pertanyaan (seperti terjadi dalam terjemahan ini). Kalau demikian, maka dikatakan bahwa Allah sabar dan mengulur-ulur waktu. Ayat ini mengingatkan Sir 35:18-19, di mana dikatakan bahwa Allah tidak sabar dan tidak berayal dalam memberi hak kepada orang miskin yang tertindas. Jika Luk 18:17 dibaca sebagai keterangan dan bukan sebagai pertanyaan, perbedaan antara Siria dan Lukas itu agaknya bersangkutan dengan ditundanya Kedatangan Tuhan. Itu dibenarkan dengan menunjukkan kesabaran Tuhan. Keterangan yang serupa terdapat dalam 2Pe 3:9 dan Wah 6:9-11. |
(0.25032575757576) | (Yoh 7:38) |
(bis) Kata-kata Yesus dalam ayat-ayat 37-38 bisa diterjemahkan: "Orang yang haus hendaklah datang kepada-Ku, dan orang yang percaya kepada-Ku hendaklah minum. Seperti yang dikatakan Alkitab: 'Dari dalam hatinya mengalirlah aliran-aliran air yang memberi hidup."' |
(0.25032575757576) | (Yos 6:1) |
(ende) Dalam kisah ini dua tjeritera dan tradisi mengenai peristiwa jang sama ditjampur-baurkan. Karena itu djalan kisahnja kurang lantjar dan jang sama dikatakan dua kali (8-11 = 12-14) dan agak saling berlawanan (Yos 5:3-5 = Yos 5:8-10). |
(0.25032575757576) | (1Taw 10:13) |
(ende) Dalam kedua ajat ini si pengarang menerangkan sebab-musabab kematian dan kegagalan Sjaul serta wangsanja: Sjaul adalah pendosa (bahwa ia adalah radja belum dikatakan si pengarang), jang tak setia pada Jahwe, maka mesti ia dihukum, sehingga Dawud dapat muntjul akan gantinja. |
(0.25032575757576) | (1Taw 24:5) |
(ende: penghulu sutji dan penghulu Allah) Apa artinja istilah ini kurang terang. Mungkin: penghulu sutji ialah: pemimpin dalam ibadah di Jerusjalem; penghulu Allah ialah: pemimpin ibadah di Gibe'on. Tetapi apa jang mau dikatakan ialah: kedua golongan itu setara dan semartabat. |
(0.25032575757576) | (Mzm 30:1) |
(ende) Seorang jang sembuh dari penjakitnja jang keras mengutjap sjukur dengan lagu ini. Dua kali dikatakan bagaimana ia sakit, lalu bermohon dan disembuhkan (Maz 30:1-5,6-12). Barangkali lagu inipun adalah pengiringan kurban sjukur, jang dipersembahkan orang jang sembuh dari sakit (Maz 30:4,12). Menurut kepalanja dipergunakan dalam ibadat untuk ulang tahun pentahbisan Bait-Allah. |
(0.25032575757576) | (Mzm 49:1) |
(ende) Mazmur ini, seperti Maz 37:1-40; 73:1-28, membitjarakan soal kesedjahteraan kaum djahat. Soal dipetjahkan, seperti ditempat lain, dengan berkata, bahwa kesedjahteraan itu sementara dan semu sadja. Kematian akan mengachiri semua. Tetapi sidjudjur, jang mati djuga, dapat mengharapkan, bahwa demikian halnja belum selesai. Bagaimana akan terdjadi, tiada dikatakan disini. |
(0.25032575757576) | (Pkh 2:12) |
(ende) Maknanja: menjelidiki apatah ia berbuat bidjak, bodoh atau bebal (kebodohan lebih besar) dengan apa jang telah dikerdjakannja (Pengk 2:1-11). "memang apa jang dahulu ... dst". Tidak dikatakan apa jang akan diperbuat mereka. Tapi dalam pikiran Pengchotbah bukanlah sesuatu jang baik! |
(0.25032575757576) | (Yes 2:3) |
(ende: Dari Sion keluarlah adjaran...dst.) jakni adjaran keigamaan dan susila jang benar dan jang akan diterima bangsa2 kafir. Walaupun tidak dikatakan bagaimana adjaran itu akan keluar dari Jerusjalem, namun kiranja si nabi berpendapat oleh orang tertentu, seorang nabi jang sebagai utusan Jahwe membawakan adjaran itu. Tidak sulit lalu untuk mengerdjakan, bahwa harapan itu terpenuhi se-penuh2nja oleh Jesus. |
(0.25032575757576) | (Yes 8:20) |
(ende) Ajat inipun sukar untuk dimengerti. Kiranja naskah Hibrani rusak. Terdjemahan2 kuno tidak menolong sedikitpun. Keterangan dan kesaksian ialah wahju kenabian jang harus didengar para tjanterik. Kepada rakjat mereka harus mengatakan seperti jang dikatakan aj. 17(Yes 8:17) dan tidak boleh menjiarkan wahju kenabian. Kalau mereka menjiarkannja, maka akan dihukum. |
(0.25032575757576) | (Yes 32:3) |
(ende) Bukan pemimpin2 sadja (Yes 32:1-2) tapi djuga rakjat akan sama sekali berubah hatinja; tidak degil dan keras kepala (mata tidak berlengket; telinga mendengar: bahasa kiasan), melainkan akan memperhatikan apa jang dikatakan nabi (jang dahulu diperlakukan sebagai orang gagap, jang tidak dapat dimengerti, tapi sekarang sebagai orang jang djelas bitjaranja). |
(0.25032575757576) | (Yer 17:9) |
(ende) Meskipun manusia baik rupanja setjara lahirnja, tapi mungkin hatinja toh buruk (mengetjoh; memperdajakan dengan apa jang nampak). Tapi Allah mengetahui hati sanubari manusia. Djadi bila apa jang dikatakan aj. 5-8(Yer 17:5-8) rupa2nja tidak benar (jang djahat buruk hasilnja; jang djudjur baik nasibnja), makanja pengetahuan Allah mengenai hati manusia dapat menerangkan hal itu. |
(0.25032575757576) | (Yer 31:29) |
(ende) Disini suatu ungkapan dikutip, jang menentang anggapan tertentu mengenai kesalahan kolektif. Itu dirasakan sebagai sesuatu jang tidak adil dari pihak Allah. Sungguh suatu keberatan riil dan suatu soal jang pada djaman Jeremia belum dapat dipetjahkan setjara memuaskan. Disini dikatakan sadja, bahwa pada masa depan suatu asas lain akan berlangsung. |
(0.25032575757576) | (Yeh 11:14) |
(ende) Nubuat ini dikatakan kepada kaum buangan di Babel. Orang2 di Jerusjalem berpendapat, bahwa mereka orang2 pilihan Jahwe oleh karena tidak masuk pembuangan. Tapi Jeheskiel berkata, bahwa djustru kaum buanganlah orang2 pilihan. Dengan mereka itulah Jahwe akan membuat umat jang baru bagi diriNja. Orang2 Jerusjalem akan dihukum. (aj. 21)(Yeh 11:21) |
(0.25032575757576) | (Yeh 33:30) |
(ende) Dengan ingin tahu sadja dan rasa tachajul belaka kaum buangan mendengar apa jang dikatakan oleh Jeheskiel. Itu menjenangkan mereka seperti lagu merdu dan musik. tapi pendirian jang dangkal itu memang tidak tjotjok dengan sabda Jahwe jang selalu sungguh dan tidak mau hanja menjenangkan manusia. |
(0.25032575757576) | (Dan 11:1) |
(ende) Ajat ini sukar untuk diartikan. Dikatakan, bahwa Djibrail menolong Mikael (pelindung Israil) dalam tahun perebutan Babel untuk melindungi Israil terhadap malaekat Media atau Babel. Banjak ahli menganggap sebagian dari ajat ini sebagai tambahan sadja dan mentjoret "Adapun aku dalam tahun pertama Darios, orang Media itu" dan memperbaiki "mendampingi dia" mendjadi "mendampingi aku" |