(0.41517254901961) | (Mrk 11:15) |
(full: YESUS MASUK KE BAIT ALLAH.
) Nas : Mr 11:15 Tindakan Yesus mengusir orang yang berjual-beli di halaman Bait Allah menunjukkan semangat-Nya terhadap kesucian dan doa yang sejati dari mereka yang menyatakan sedang menyembah Allah (lihat cat. --> Yes 56:7; lihat cat. --> Luk 19:45). |
(0.41517254901961) | (Yak 2:22) |
(full: IMAN BEKERJASAMA DENGAN PERBUATAN-PERBUATAN.
) Nas : Yak 2:22 Yakobus tidak mengatakan bahwa yang menyelamatkan kita adalah iman dan perbuatan. Anggapan ini memisahkan iman dari perbuatan. Sebaliknya, Yakobus berjuang untuk iman yang bekerja. Demikian, iman dan perbuatan tidak pernah dapat dipisahkan; perbuatan dengan sendirinya mengalir dari iman (lihat cat. --> Gal 5:6). [atau ref. Gal 5:6] |
(0.41517254901961) | (Yes 56:8) | (jerusalem: Demikianlah firman Tuhan) Yes 56:8 ini merupakan sebuah firman ilahi tersendiri dengan adanya suatu kata pendahuluan yang khusus. Isi firman itu membenarkan apa yang dikatakan dahulu. Orang-orang asing yang dikumpulkan lagi ialah orang asing bukan Yahudi yang menggabungkan diri dengan umat Israel serta orang kebiri yang disebut dalam Yes 56:6,4. Jadi yang dimaksud bukannya orang Yahudi di perantauan di luar negeri Babel. |
(0.35586219607843) | (Yes 56:3) |
(full: ORANG ASING ... ORANG KEBIRI.
) Nas : Yes 56:3-8 Dalam kerajaan Mesias semua orang asing dan orang kebiri yang berbalik kepada Tuhan diterima dengan hak istimewa yang sama dengan masyarakat perjanjian lainnya (lih. Kel 12:43; Ul 23:1, di mana mereka dahulu tidak diizinkan ikut ibadah bersama). Terlepas dari kebangsaan, kedudukan sosial, atau cacat tubuh, Allah mengasihi dan menerima setiap orang percaya sebagai anak yang dikasihi-Nya. |
(0.35586219607843) | (Yes 56:7) |
(full: RUMAH DOA-KU.
) Nas : Yes 56:7 Penghubungan doa dengan rumah Allah menunjukkan bahwa maksud inti dari ibadah ialah menuntun para penyembah dekat kepada-Nya dalam persekutuan, pujian, syafaat, dan permohonan; menghadiri gereja tanpa persekutuan yang bersemangat dan mendalam dengan Allah berarti tidak memenuhi sifat dan tujuan utama ibadah. Yesus mengutip ayat ini ketika mengusir para penukar uang dari Bait Allah (lihat cat. --> Mr 11:17; lihat cat. --> Luk 19:45). |
(0.35586219607843) | (Mat 5:1) |
(full: KHOTBAH DI BUKIT.
) Nas : Mat 5:1-7:29 Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus (lihat cat. --> Mat 5:6). [atau ref. Mat 5:6] |
(0.35586219607843) | (Kol 3:6) | (jerusalem: atas orang-orang durhaka) Sejumlah besar naskah penting tidak memuat kata-kata ini sehingga keasliannya perlu diragukan. Kalau bagian ini dipertahankan, maka Kol 2:7 haru diterjemahkan secara lain, yaitu sebagai berikut: 7 Di antar mereka itu kamupun dahulu melakukan hal-hal itu. Sisipan tersebut kiranya berasal dari Efe 5:6; 3:6. Ahli-ahli lain menganggap mutlak perlu sisipan itu dipertahankan sebagai asli untuk dapat menerangkan berkembangnya Efe 2:2-3 dan Efe 5:6 dengan bertitik tolak bagian surat Kolose ini. |
(0.33551009803922) | (Kel 24:8) |
(ende) Darah-perdjandjian memperkuat Perdjandjian itu. Ini mentjapai puntjak realisasinja dalam Perdjandjian Baru: disitu lambang telah mendjadi realitas. Darah jang ditjurahkan oleh Kristus bukanlah hanja tanda sadja, melainkan mendjadi dasar Perdjandjian Baru: persatuan kehidupan antara Tuhan dan manusia (lihat Mat 26:28 par; 1Ko 11:25; Yoh 6:54-56; Ibr 9:11-12). |
(0.33551009803922) | (Mat 26:31) |
(ende: Menaruh sjak) Murid-murid kemudian ragu-ragu dan gelisah sebab merasa seolah-olah rentjana dan usaha Jesus telah gagal. Mereka akan melarikan diri (Mat 26:56) dan Petrus akan menjangkal Jesus. Pengertian dan iman mereka masih sangat lemah. |
(0.33551009803922) | (Mat 27:2) |
(ende: Pilatus) Namanja genap "Pontius Pilatus". Ia wakil pemerintahan Romawi atas Judea dari tahun 26 sampai tahun 56. Pangkatnja disebut "Prokurator", jang dapat diterdjemahkan dengan "gubenur" atau "wali negeri". Orang Jahudi "menjerahkan" Jesus kepadanja sebab di daerah-daerah djadjahan hanja pemerintah Romawi berhak mendjatuhkan hukuman mati dan melaksanakannja. Mereka biasa menjalibkan pendjahat-pendjahat sedangkan orang Jahudi biasa meradjamnja. |
(0.33551009803922) | (Yoh 19:25) |
(ende: Saudara ibunja, jaitu Maria....) Teks asli dapat djuga diartikan: "IbuNja" saudara ibuNja dan Maria isteri Kleofas. Kalau demikian saudari ini Salome, ibu "kedua anak Zebedeus", hal mana tjotjok dengan Mat 27:56 dan Mar 15:40. Kata "saudari" disinipun harus dimengerti dalam arti luas, jaitu sebagai orang sekeluarga, kemanakah, dan sebagainja. |
(0.33551009803922) | (1Kor 9:5) |
(ende: Seorang saudari) ialah agaknja seorang wanita beriman jang mengurus keperluan hidup sehari-hari bagi para rasul. Baik ingatlah akan wanita-wanita jang biasa mengikuti Jesus guna melajaniNja dan muridNja, menurut Luk 8:2-5; Mat 27:55-56; Mar 15:40-41. |
(0.33551009803922) | (Kej 5:6) |
(full: SET ... MEMPERANAKKAN ENOS.
) Nas : Kej 5:6 "Memperanakkan" bisa berarti "adalah nenek moyang" (juga dalam Kej 7-26). Jadi silsilah ini, seperti halnya silsilah lainnya dalam Alkitab, tidak bermaksud mencatat nama setiap orang dalam garis keturunan itu. |
(0.33551009803922) | (Neh 5:6) |
(full: SANGAT MARAHLAH.
) Nas : Neh 5:6 Kemarahan Nehemia terhadap ketidakadilan dan kejahatan merupakan kemarahan yang saleh. Ketiadaan kemarahan semacam itu menunjukkan ketidakacuhan terhadap penderitaan orang tidak bersalah dan kekurangan (lihat cat. --> Luk 19:45). [atau ref. Luk 19:45] |
(0.33551009803922) | (Yes 53:7) |
(full: SEPERTI ANAK DOMBA YANG DIBAWA KE PEMBANTAIAN.
) Nas : Yes 53:7 Yesus memikul penderitaan-Nya bagi kita dengan sabar dan sukarela (1Pet 2:23; bd. Yoh 1:29,36; Wahy 5:6). |
(0.33551009803922) | (Hak 3:31) | (jerusalem) Catatan mengenai Samgar ini adalah sebuah sisipan, bdk Hak 4:1, yang menyambung ceritera tentang Ehud. Nama Samgar adalah nama asing dan ia rupanya berasal dari Bet-Anat yang terletak di Galilea yang tetap dikuasai orang Kanaan, Hak 1:33. Adapun sebabnya mengapa Samgar dimasukkan ke dalam rangkaian para Hakim ialah Hak 5:6 yang disalahartikan. |
(0.33551009803922) | (2Sam 5:17) | (jerusalem) Daud yang sudah menjadi raja di Hebron, secara resmi tetap taklukkan orang Filistin, 1Sa 27:5-6. Sekarang orang Filistin menjadi kuatir melihat Daud terus bertambah kuat. |
(0.33551009803922) | (Ayb 15:35) | (jerusalem: Mereka...) Bdk Yes 59:4; Maz 7:15; Ayu 4:8; 5:6; Ams 22:8; Gal 6:8. Jadi rumus ini merupakan suatu prinsip umum: Orang yang melakukan kejahatan tidak dapat tertimpa kejahatannya sendiri, bdk Est 7:9+. |
(0.33551009803922) | (Mzm 59:7) | (jerusalem: cemooh) Dalam naskah Ibrani terbaca: pedang-pedang. Ini kiasan lazim, Maz 52:4; 55:22; 57:5; 64:4, yang berarti: fitnah, caci-maki hujat dsb. Orang bukan Yahudi mencaci-maki agama dan bangsa Yahudi |
(0.33551009803922) | (Dan 7:10) | (jerusalem: dibukalah Kitab-kitab) ialah kitab-kitab tempat tercatat perbuatan-perbuatan manusia, baik dan buruk. Bdk Yer 17:1; Mat 3:16; Maz 40:8; 56:9; Luk 10:20; Wah 20:12+. Mengenai Kitab kehidupan, bdk Yeh 12:1+. |