Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 83 ayat untuk greek:95 [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.99885439393939) (Mzm 100:3) (jerusalem: kita) Bdk Maz 95:6+
(0.83237868181818) (Mzm 95:3) (jerusalem: segala allah) Bdk Maz 95:3; 96:4.
(0.66590290909091) (2Kor 12:13) (ende)

Bdl. 2Ko 11:8-9 dan 1Ko 9:5 sld.

(0.66590290909091) (Mzm 100:2) (jerusalem: ke hadapanNya) Yaitu dengan masuk bait Allah hendak beribadat, bdk Maz 95:2+
(0.49942718181818) (Ibr 3:7) (ende)

Ajat-ajat ini diambil dari Maz 95:7-11, diminta penjair mazmur itu memperingatkan kaum sezamannja, supaja mereka tetap berharap dan taat kepada Allah.

(0.49942718181818) (Mzm 95:8) (full: JANGANLAH KERASKAN HATIMU. )

Nas : Mazm 95:8

Mereka yang menyembah dan memuji Tuhan juga harus mendengar dan menaati suara-Nya (ayat Mazm 95:7,10). Mengabaikan suara Roh Kudus mengakibatkan mengerasnya hati sehingga kita menjadi makin tidak peka kepada keinginan-keinginan Roh

(lihat cat. --> Ibr 3:8);

[atau ref. Ibr 3:8]

akibatnya ialah murka Allah atas gereja atau seorang percaya (ayat Mazm 95:10-11).

(0.49942718181818) (Mzm 41:13) (jerusalem) Ayat ini tidak termasuk Maz 41, tetapi merupakan pujian penutup bagian pertama kitab Mazmur, bdk Neh 9:5; Dan 2:20.
(0.47086445454545) (Mzm 95:1) (ende)

Lagu ini menjerupai Maz 81. Mungkin adalah lagu arak2an djiarah). Umat diundang agar ia memudji Allah, Radja, Pentjipta alam dan Pelindung umatNja (Maz 95:1-7c). Lalu Allah sendiri mengadjak umat, agar supaja djuga patuh kepada perintah2Nja dan tiada mengikuti tjontoh nenek-mojang dipadang gurun (Maz 95:7-11).

(0.43251663636364) (Mzm 95:1) (full: MARILAH KITA BERSORAK-SORAI. )

Nas : Mazm 95:1-11

Mazmur ini memanggil kita untuk memastikan bahwa penyembahan dan pujian kita disertai hati yang taat kepada Tuhan. Mazmur ini mengajukan pemberontakan Israel di padang gurun sebagai contoh orang yang bersalah dalam apa yang mereka inginkan, tidak mengenal jalan-jalan Allah yang benar, dan oleh karena itu gagal menerima apa yang telah dijanjikan-Nya (lih. Bil 14:22-23,28,30; Ul 1:34-35).

(0.41618934848485) (Yes 1:26) (ende)

Nama2 itu adalah sebutan beribarat. Hal sedemikian itu disukai Jesaja (bdk. Yes 7:14; 8:1; 7:3; 9:5; Lih. Hos 1:4,6,9; Yeh 48:35; Yes 60:14).

(0.41618934848485) (Mzm 146:4) (jerusalem: ke tanah) Bdk Maz 90:3+; Pengk 9:5; 12:7. Kata Ibrani "tanah" menyindir kata Ibrani (adam) yang berarti: manusia: makhluk dari tanah, bdk Kej 2:7; 3:19.
(0.41618934848485) (Tit 2:13) (jerusalem: Allah yang Mahabesar dan Juruselamat) Di sini Kristus dengan jelas dikatakan Allah, bdk Rom 9:5+. "Juruselamat" ini juga "Allah yang Mahabesar", bdk 1Tim 1:1+.
(0.36043053030303) (Mzm 95:7) (full: PADA HARI INI, SEKIRANYA KAMU MENDENGAR SUARA-NYA. )

Nas : Mazm 95:7-11

PB menerapkan ayat-ayat ini kepada orang percaya di dalam Kristus; "perhentian" yang disebutkan dalam ayat Mazm 95:11 bukan lagi Kanaan, tetapi keselamatan kita di dalam Dia

(lihat cat. --> Ibr 3:7-11;

lihat cat. --> Ibr 3:8;

lihat cat. --> Ibr 3:12;

lihat cat. --> Ibr 3:13;

lihat cat. --> Ibr 3:18;

lihat cat. --> Ibr 4:1;

lihat cat. --> Ibr 4:3;

lihat cat. --> Ibr 4:9;

lihat cat. --> Ibr 4:11;

lihat cat. --> Ibr 4:12).

[atau ref. Ibr 3:7-4:12]

(0.36043053030303) (Mzm 95:1) (jerusalem: Hormatilah TUHAN dan taatilah Dia) Kidung ini berupa puji-pujian yang agak serupa dengan Maz 81. Mungkin mazmur ini dipakai sebagai iringan sebuah arak-arakan, bdk Maz 24:1-10; 68:1-35; 132:1-18. Umat diajak untuk memuji Allah, Raja dan Pencipta semesta alam dan Pelindung umatNya, Maz 95:1-7. Lalu Allah sendiri berfirman dan memperingatkan umat agar taat kepada perintah-perintah Allah dan jangan mencontoh nenek moyang yang durhaka di padang gurun dahulu, Maz 95:7-11.
(0.33295145454545) (Yoh 12:35) (ende: Tjahaja)

Jesus sendiri sebagai tjahaja dunia. Bdl. Yoh 1:9; 8:12; 9:5.

(0.33295145454545) (Kis 18:6) (ende: Mengebas debu)

Lih. Kis 13:51; Mat 10:14; Mar 6:11; Luk 9:5 dan tjatatan disitu.

(0.33295145454545) (Kel 33:14) (jerusalem: ketenteraman) Ini pikiran (dan ungkapan) yang digemari tradisi Ulangan. Ula 3:20; 12:10; 25:19; Yos 1:13; 22:4; 23:1, dan juga Maz 95:11. Dengan jalan itu janji Tuhan digenapi. Dalam ayat-ayat lain kata Ibrani itu diterjemahkan dengan "keamanan".
(0.33295145454545) (Ayb 10:5) (jerusalem: tahun-tahunMu....) Allah menyelami hati sanubari manusia: karena itu Ia tidak perlu menyiksa Ayub untuk mengetahui ketidaksalahannya, Ayu 9:4; bdk Ayu 9:6-7; Allahpun tidak terkurung dalam waktu, sehingga Ia tidak perlu serta-merta membalas segala sesuatunya; Ia dapat berpanjang hati, Ayu 9:5; bdk Ayu 9:7.
(0.33295145454545) (Mzm 81:7) (jerusalem: persembunyian guntur) Artinya: tersembunyi dalam awan berguntur yang seolah-olah menjadi kemah bersembunyi bagi Tuhan, bdk Maz 18:12. Apa yang disinggung ialah penampakan Allah di gunung Sinai, Kel 19:16 dst
(0.33295145454545) (Mzm 102:19) (jerusalem: ketimbangNya) Ialah sorga kediaman (bait) Allah yang kudus, bdk Maz 78:69+.


TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA