Kisah Para Rasul 14:2-3
Konteks14:2 But the Jews who refused to believe 1 stirred up the Gentiles and poisoned their minds 2 against the brothers. 14:3 So they stayed there 3 for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified 4 to the message 5 of his grace, granting miraculous signs 6 and wonders to be performed through their hands.


[14:2] 1 tn Or “who would not believe.”
[14:2] 2 tn Or “embittered their minds” (Grk “their souls”). BDAG 502 s.v. κακόω 2 has “make angry, embitter τὰς ψυχάς τινων κατά τινος poison the minds of some persons against another Ac 14:2.”
[14:3] 3 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
[14:3] 4 sn The Lord testified to the message by granting the signs described in the following clause.
[14:3] 6 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.