TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 27:41--28:9

Konteks

27:41 So Esau hated 1  Jacob because of the blessing his father had given to his brother. 2  Esau said privately, 3  “The time 4  of mourning for my father is near; then I will kill 5  my brother Jacob!”

27:42 When Rebekah heard what her older son Esau had said, 6  she quickly summoned 7  her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. 8  27:43 Now then, my son, do what I say. 9  Run away immediately 10  to my brother Laban in Haran. 27:44 Live with him for a little while 11  until your brother’s rage subsides. 27:45 Stay there 12  until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I’ll send someone to bring you back from there. 13  Why should I lose both of you in one day?” 14 

27:46 Then Rebekah said to Isaac, “I am deeply depressed 15  because of these daughters of Heth. 16  If Jacob were to marry one of these daughters of Heth who live in this land, I would want to die!” 17 

28:1 So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman! 18  28:2 Leave immediately 19  for Paddan Aram! Go to the house of Bethuel, your mother’s father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother’s brother. 28:3 May the sovereign God 20  bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 21  Then you will become 22  a large nation. 23  28:4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham 24  so that you may possess the land 25  God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.” 26  28:5 So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 27  As he blessed him, 28  Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 29  28:7 Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram. 28:8 Then Esau realized 30  that the Canaanite women 31  were displeasing to 32  his father Isaac. 28:9 So Esau went to Ishmael and married 33  Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:41]  1 tn Or “bore a grudge against” (cf. NAB, NASB, NIV). The Hebrew verb שָׂטַם (satam) describes persistent hatred.

[27:41]  2 tn Heb “because of the blessing which his father blessed him.”

[27:41]  3 tn Heb “said in his heart.” The expression may mean “said to himself.” Even if this is the case, v. 42 makes it clear that he must have shared his intentions with someone, because the news reached Rebekah.

[27:41]  4 tn Heb “days.”

[27:41]  5 tn The cohortative here expresses Esau’s determined resolve to kill Jacob.

[27:42]  6 tn Heb “and the words of Esau her older son were told to Rebekah.”

[27:42]  7 tn Heb “she sent and called for.”

[27:42]  8 tn Heb “is consoling himself with respect to you to kill you.” The only way Esau had of dealing with his anger at the moment was to plan to kill his brother after the death of Isaac.

[27:43]  9 tn Heb “listen to my voice.”

[27:43]  10 tn Heb “arise, flee.”

[27:44]  11 tn Heb “a few days.” Rebekah probably downplays the length of time Jacob will be gone, perhaps to encourage him and assure him that things will settle down soon. She probably expects Esau’s anger to die down quickly. However, Jacob ends up being gone twenty years and he never sees Rebekah again.

[27:45]  12 tn The words “stay there” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[27:45]  13 tn Heb “and I will send and I will take you from there.” The verb “send” has no object in the Hebrew text; one must be supplied in the translation. Either “someone” or “a message” could be supplied, but since in those times a message would require a messenger, “someone” has been used.

[27:45]  14 tn If Jacob stayed, he would be killed and Esau would be forced to run away.

[27:46]  15 tn Heb “loathe my life.” The Hebrew verb translated “loathe” refers to strong disgust (see Lev 20:23).

[27:46]  16 tn Some translate the Hebrew term “Heth” as “Hittites” here (see also Gen 23:3), but this gives the impression that these people were the classical Hittites of Anatolia. However, there is no known connection between these sons of Heth, apparently a Canaanite group (see Gen 10:15), and the Hittites of Asia Minor. See H. A. Hoffner, Jr., “Hittites,” Peoples of the Old Testament World, 152-53.

[27:46]  17 tn Heb “If Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, why to me life?”

[28:1]  18 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

[28:2]  19 tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.

[28:3]  20 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

[28:3]  21 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.

[28:3]  22 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”

[28:3]  23 tn Heb “an assembly of peoples.”

[28:4]  24 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.

[28:4]  25 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.

[28:4]  26 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident alien, as his future descendants would after him.

[28:6]  27 tn Heb “to take for himself from there a wife.”

[28:6]  28 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.

[28:6]  29 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

[28:8]  30 tn Heb “saw.”

[28:8]  31 tn Heb “the daughters of Canaan.”

[28:8]  32 tn Heb “evil in the eyes of.”

[28:9]  33 tn Heb “took for a wife.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA