TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zefanya 3:6-7

Konteks
The Lord’s Judgment will Purify

3:6 “I destroyed 1  nations;

their walled cities 2  are in ruins.

I turned their streets into ruins;

no one passes through them.

Their cities are desolate; 3 

no one lives there. 4 

3:7 I thought, 5  ‘Certainly you will respect 6  me!

Now you will accept correction!’

If she had done so, her home 7  would not be destroyed 8 

by all the punishments I have threatened. 9 

But they eagerly sinned

in everything they did. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Heb “cut off.”

[3:6]  2 tn Heb “corner towers”; NEB, NRSV “battlements.”

[3:6]  3 tn This Hebrew verb (צָדָה, tsadah) occurs only here in the OT, but its meaning is established from the context and from an Aramaic cognate.

[3:6]  4 tn Heb “so that there is no man, without inhabitant.”

[3:7]  5 tn Heb “said.”

[3:7]  6 tn Or “fear.” The second person verb form (“you will respect”) is feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed.

[3:7]  sn God’s judgment of the nations (v. 6) was an object lesson for Israel’s benefit.

[3:7]  7 tn Or “dwelling place.”

[3:7]  8 tn Heb “cut off.”

[3:7]  9 tn Heb “all which I have punished her.” The precise meaning of this statement and its relationship to what precedes are unclear.

[3:7]  10 tn Heb “But they got up early, they made corrupt all their actions.” The phrase “they got up early” probably refers to their eagerness to engage in sinful activities.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA